# Translation of Tarokina Pro in German
# This file is distributed under the same license as the Tarokina Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:09:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Tarokina Pro\n"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1108
msgid "Please find below instructions on how to create the ZIP file"
msgstr "Im Folgenden findest du eine Anleitung, wie du die ZIP-Datei erstellen kannst"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1124
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1111
msgid "The folder name will be used as the deck name."
msgstr "Der Ordnername wird als Deckname verwendet."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1112
msgid "The name of each image will be used as the title of each card."
msgstr "Der Name jedes Bildes wird als Titel für jede Karte verwendet."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1103
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1114
msgid "Please compress the folder. Please ensure that the images are located in the root of the ZIP file and not in a subfolder."
msgstr "Bitte komprimiere den Ordner. Achte bitte darauf, dass sich die Bilder im Stammverzeichnis der ZIP-Datei befinden und nicht in einem Unterordner."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1110
msgid "Please create an empty folder and enter the images of the cards you wish to upload."
msgstr "Bitte erstelle einen leeren Ordner und gib die Bilder der Karten ein, die du hochladen möchtest."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1113
msgid "Please enter the name of each image with blank spaces. As an example, consider the following: The file name for the image of the Hanged Man is \"The Hanged Man.jpg.\""
msgstr "Bitte gib den Namen jedes Bildes mit Leerzeichen ein. Nehmen wir zum Beispiel Folgendes an: Der Dateiname für das Bild des Gehängten ist \"Der Gehängte.jpg\""

#: public/template/decks/d4.php:132 public/template/decks/d4.php:138
msgid "%s text"
msgid_plural "%s texts"
msgstr[0] "%s Text"
msgstr[1] "%s Texte"

#: public/template/developer/template_init.php:133
msgid "Check how many texts you are missing. You must write %s text on each card."
msgid_plural "Check how many texts you are missing. You must write %s texts on each card."
msgstr[0] "Prüfe, wie viele Texte dir noch fehlen. Du musst %s Text auf jede Karte schreiben."
msgstr[1] "Prüfe, wie viele Texte dir noch fehlen. Du musst %s Texte auf jede Karte schreiben."

#: admin/tarots2/vista2.php:100 admin/tarots/vista.php:99
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"

#: admin/tarots2/vista2.php:149 admin/tarots/vista.php:148
msgid "Displays a table listing references by position."
msgstr "Zeigt eine Tabelle an, in der die Referenzen nach Position aufgelistet sind."

#: public/template/texts/developer.php:122
#: public/template/texts/developer.php:132
#: public/template/texts/developer.php:222
#: public/template/texts/developer.php:232
msgid "Empty"
msgstr "Leere"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:724
msgid "It is recommended to clear the cache following an update."
msgstr "Es wird empfohlen, den Cache nach einem Update zu löschen."

#: admin/tarots2/vista2.php:29 admin/tarots/vista.php:29
msgid "No decks."
msgstr "Keine Decks."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1097
msgid "Please upload a deck of cards in a zip file."
msgstr "Bitte lade ein Kartenspiel in einer Zip-Datei hoch."

#: includes/install.php:161 admin/tarots2/vista2.php:177
#: admin/tarots/vista.php:176
msgid "Positions"
msgstr "Positionen"

#: admin/tarots2/vista2.php:177 admin/tarots/vista.php:176
msgid "Positions text"
msgstr "Positionen Text"

#: admin/cartas/write-flip-subfields.php:87
msgid "Reversed"
msgstr "Umgekehrt"

#: public/template/texts/developer.php:150
#: public/template/texts/developer.php:210
#: public/template/texts/developer.php:218
msgid "reversed"
msgstr "umgekehrt"

#: admin/tarots2/vista2.php:81 admin/tarots/vista.php:80
msgid "Select a deck. If none are available, you must create one first. Visit the cards within the selected deck to generate the necessary texts."
msgstr "Wähle ein Deck aus. Wenn kein Deck verfügbar ist, musst du zuerst eines erstellen. Besuche die Karten im ausgewählten Deck, um die notwendigen Texte zu erstellen."

#: admin/tarots2/vista2.php:148 admin/tarots/vista.php:147
msgid "Show Positions"
msgstr "Positionen anzeigen"

#: admin/cartas/carta_vista.php:16
msgid "Spread %s"
msgstr "Spread %s"

#: public/template/developer/template_init.php:93
msgid "This feature is only activated if you are an administrator."
msgstr "Diese Funktion ist nur aktiviert, wenn du ein Administrator bist."

#: includes/class-tarokkina_pro.php:60 admin/class-tarokkina_pro-admin.php:365
msgid "Unfortunately, there is an incompatibility between Firefox and the Wordpress TinyMCE library which prevents the writing of text on Tarot cards. While we are working on a solution, we recommend using an alternative browser such as Google Chrome or Microsoft Edge to write the texts."
msgstr "Leider gibt es eine Inkompatibilität zwischen Firefox und der Wordpress TinyMCE-Bibliothek, die das Schreiben von Text auf Tarotkarten verhindert. Während wir an einer Lösung arbeiten, empfehlen wir, einen alternativen Browser wie Google Chrome oder Microsoft Edge zu verwenden, um die Texte zu schreiben."

#: admin/tarots2/vista2.php:100 admin/tarots/vista.php:99
msgid "Use the development view to identify the cards containing text. This function is only accessible in the public section if you are logged in as an administrator."
msgstr "Verwende die Entwicklungsansicht, um die Karten zu identifizieren, die Text enthalten. Diese Funktion ist im öffentlichen Bereich nur zugänglich, wenn du als Administrator eingeloggt bist."

#: includes/class-tarokkina_pro.php:59 admin/class-tarokkina_pro-admin.php:364
msgid "You are currently using Firefox."
msgstr "Du verwendest derzeit Firefox."

#: admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots2/vista2.php:82
#: admin/tarots2/vista2.php:106 admin/tarots2/vista2.php:133
#: admin/tarots2/vista2.php:148 admin/tarots2/vista2.php:177
#: admin/tarots2/vista2.php:184 admin/tarots2/vista2.php:188
#: admin/tarots2/vista2.php:194 admin/fields/fields_options.php:12
#: admin/fields/fields_options.php:31 admin/tarots/vista.php:76
#: admin/tarots/vista.php:81 admin/tarots/vista.php:105
#: admin/tarots/vista.php:132 admin/tarots/vista.php:147
#: admin/tarots/vista.php:176 admin/tarots/vista.php:183
#: admin/tarots/vista.php:187 admin/tarots/vista.php:193
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: admin/tarots2/vista2.php:112 admin/sidebars/sidebar_all.php:33
#: admin/tarots/vista.php:111
msgid "Maximum number of visible cards in the selector"
msgstr "Maximale Anzahl der sichtbaren Karten im Selektor"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:31
msgid "More information"
msgstr "Mehr Informationen"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:337
msgid "Select:"
msgstr "Wähle:"

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "This content is restricted to buyers of %s"
msgstr "Dieser Inhalt ist nur für Käufer von %s"

#: admin/tarots2/vista2.php:112 admin/tarots/vista.php:111
msgid "This setting only affects the amount of cards that are visible in the selector, but all cards in the assigned deck remain accessible. Every time the webpage refreshes, new images are loaded."
msgstr "Diese Einstellung wirkt sich nur auf die Anzahl der Karten aus, die im Selektor sichtbar sind, aber alle Karten im zugewiesenen Deck bleiben zugänglich. Jedes Mal, wenn die Webseite aktualisiert wird, werden neue Bilder geladen."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:31
msgid "Use Woocommerce or EDD and earn money by charging for your tarot readings."
msgstr "Nutze Woocommerce oder EDD und verdiene Geld, indem du Gebühren für deine Tarot-Lesungen erhebst."

#: lib/tarokina-pro/fields.php:12
msgid "Warning: Do not use special characters. For example: ü,ñ,ý,*,š,ā. If you change it, you will need to paste the shortcode back into your page."
msgstr "Achtung! Verwende keine Sonderzeichen. Zum Beispiel: ü,ñ,ý,*,š,ā. Wenn du ihn änderst, musst du den Shortcode wieder in deine Seite einfügen."

#: admin/fields/fields_options.php:50
msgid "When clicking %s, redirect to the checkout or the product page."
msgstr "Wenn du auf %s klickst, leite dich zur Kasse oder zur Produktseite weiter."

#: admin/tarots2/vista2.php:141 admin/tarots/vista.php:140
msgid "You can also insert the image in the Tarot spread."
msgstr "Du kannst das Bild auch in das Tarot-Legespiel einfügen."

#: admin/fields/fields_options.php:14 public/template/texts/production.php:109
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "%s is a necessary variable that shows the name of the card."
msgstr "%s ist eine notwendige Variable, die den Namen der Karte anzeigt."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:35 admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Add text before or after the name of a reversed card."
msgstr "Füge Text vor oder nach dem Namen einer umgedrehten Karte hinzu."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:39
msgid "Clear cache button. Regenerate images and clear the tarot cache."
msgstr "Schaltfläche Cache löschen. Erstelle die Bilder neu und lösche den Tarot-Cache."

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Example 1: %s - reversed"
msgstr "Beispiel 1: %s - umgedreht"

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Example 2: reversed - %s"
msgstr "Beispiel 2: Umgekehrt - %s"

#: admin/fields/fields_options.php:13
msgid "Enabling this option will force all images to load with https."
msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, müssen alle Bilder mit https geladen werden."

#: admin/fields/fields_options.php:13
msgid "Force SSL on images"
msgstr "SSL für Bilder erzwingen"

#: admin/fields/fields_options.php:27
msgid "Select Ecommerce"
msgstr "Ecommerce auswählen"

#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Shuffle text"
msgstr "Text mischen"

#: admin/fields/fields_options.php:40
msgid "Displays a form or a login button on the tarot page. Visible only to unregistered users."
msgstr "Zeigt ein Formular oder eine Anmeldeschaltfläche auf der Tarot-Seite an. Nur für nicht registrierte Benutzer sichtbar."

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "Information text to unlock the tarot by purchasing a product."
msgstr "Informationstext zum Freischalten des Tarots durch den Kauf eines Produkts."

#: includes/functions.php:216 includes/functions.php:228
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"

#: includes/functions.php:229 includes/functions.php:240
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"

#: includes/functions.php:241 includes/functions.php:252
#: includes/functions.php:270
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"

#: includes/functions.php:203 includes/functions.php:215
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"

#: includes/functions.php:253 includes/functions.php:271
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden"

#: includes/functions.php:202
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"

#: admin/fields/fields_options.php:44
msgid "Button"
msgstr "Taste"

#: admin/fields/fields_options.php:33
msgid "Displays a header widget on the tarot page with username, links and countdown. Visible only for registered users."
msgstr "Zeigt ein Header-Widget auf der Tarot-Seite mit Benutzernamen, Links und Countdown an. Sichtbar nur für registrierte Nutzer."

#: admin/fields/fields_options.php:43
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: admin/fields/fields_options.php:40
msgid "Login from tarot"
msgstr "Anmeldung vom Tarot"

#: admin/fields/fields_options.php:33
msgid "Logout from tarot"
msgstr "Vom Tarot abmelden"

#: admin/fields/fields_options.php:36
msgid "Theme 1"
msgstr "Thema 1"

#: admin/fields/fields_options.php:37
msgid "Theme 2"
msgstr "Thema 2"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:670
msgid "Select which e-commerce plugin you want to work with, Woocommerce or Easy Digital Downloads."
msgstr "Wähle das E-Commerce-Plugin aus, mit dem du arbeiten möchtest: Woocommerce oder Easy Digital Downloads."

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:58
msgid "Access"
msgstr "Zugang"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:52
msgid "Reactivate tarot"
msgstr "Tarot reaktivieren"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:50
msgid "Tarokina Pro not found!"
msgstr "Tarokina Pro nicht gefunden!"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:55
msgid "View progress →"
msgstr "Fortschritt → ansehen"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:57
msgid "Change status to completed"
msgstr "Status auf abgeschlossen ändern"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:56
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:49
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:54
msgid "Expires"
msgstr "Läuft ab"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:48
msgid "On hold"
msgstr "In der Warteschleife"

#: admin/fields/fields_options.php:50
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: lib/insert-areas.php:12
msgid "ID of the product you have created in ecommerce"
msgstr "ID des Produkts, das du im E-Commerce erstellt hast"

#: public/template/edd/template_click.php:290
#: public/template/edd/template_init.php:238
#: public/template/woo/template_click.php:283
#: public/template/woo/template_init.php:251
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"

#: public/template/edd/template_click.php:81
#: public/template/edd/template_click.php:111
#: public/template/edd/template_init.php:95
#: public/template/edd/template_init.php:123
#: public/template/woo/template_click.php:80
#: public/template/woo/template_click.php:109
#: public/template/woo/template_init.php:95
#: public/template/woo/template_init.php:124
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#: public/template/edd/template_click.php:81
#: public/template/edd/template_click.php:111
#: public/template/edd/template_init.php:95
#: public/template/edd/template_init.php:123
#: public/template/woo/template_click.php:80
#: public/template/woo/template_click.php:109
#: public/template/woo/template_init.php:95
#: public/template/woo/template_init.php:124
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:652
msgid "Please install Easy Digital Downloads"
msgstr "Bitte installiere Easy Digital Downloads"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:658
msgid "Please install EDD Auto Register"
msgstr "Bitte installiere EDD Auto Register"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:664
msgid "Please install WooCommerce"
msgstr "Bitte installiere WooCommerce"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:670 admin/fields/fields_options.php:28
msgid "Select"
msgstr "Wähle"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:652
msgid "Tarokina Restriction requires Easy Digital Downloads to function."
msgstr "Tarokina Restriction benötigt Easy Digital Downloads, um zu funktionieren."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:658
msgid "Tarokina Restriction requires EDD Auto Register to function."
msgstr "Die Tarokina-Beschränkung erfordert die EDD-Auto-Registrierung, damit sie funktioniert."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:664
msgid "Tarokina Restriction requires WooCommerce to function."
msgstr "Tarokina Restriction benötigt WooCommerce, um zu funktionieren."

#: admin/fields/fields_options.php:25
msgid "Tarokina Restriction"
msgstr "Tarokina Beschränkung"

#: admin/fields/fields_options.php:31
msgid "The parameters are in each tarot created."
msgstr "Die Parameter werden in jedem Tarot erstellt."

#: public/template/edd/template_click.php:275
#: public/template/edd/template_init.php:206
#: public/template/woo/template_click.php:267
#: public/template/woo/template_init.php:219
msgid "This content is restricted to buyers of %s."
msgstr "Dieser Inhalt ist auf Käufer von %s beschränkt."

#: public/template/edd/template_click.php:132
#: public/template/edd/template_init.php:145
#: public/template/woo/template_click.php:134
#: public/template/woo/template_init.php:148
msgid "This message is only visible to WordPress admins. Open your tarot in a new incognito window or log out of your administrator session to activate Tarokina Restriction."
msgstr "Diese Nachricht ist nur für WordPress-Administratoren sichtbar. Öffne dein Tarot in einem neuen Inkognito-Fenster oder melde dich von deiner Administratorensitzung ab, um die Tarokina-Beschränkung zu aktivieren."

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "%s is the variable containing the link to the product in the store."
msgstr "%s ist die Variable, die den Link zu dem Produkt im Laden enthält."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:374
msgid "There is no tarot with the %s deck selected. Please go to the Tarots section and assign the %s deck in any tarot"
msgstr "Es ist kein Tarot mit dem Deck %s ausgewählt. Bitte gehe zum Abschnitt Tarots und weise das Deck %s in einem beliebigen Tarot zu"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:336
msgctxt "The variable \"%s\" represents the name of the deck to which the card belongs."
msgid "List of tarots used with the %s deck"
msgstr "Liste der Tarots, die mit dem Deck %s verwendet werden"

#: admin/tarots2/vista2.php:116 admin/tarots/vista.php:115
msgid "If you have purchased any add-ons, you can add new spreads from this selector."
msgstr "Wenn du Add-Ons gekauft hast, kannst du über diesen Selektor neue Leisten hinzufügen."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:19
msgid "If you delete a tarot, all texts created for that tarot will be deleted."
msgstr "Wenn du ein Tarot löschst, werden alle Texte, die für dieses Tarot erstellt wurden, gelöscht."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:264
msgid "Regenerate images and clear the tarot cache."
msgstr "Bilder neu generieren und den Tarot-Cache löschen."

#: admin/tarots2/vista2.php:101 admin/tarots/vista.php:100
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: public/template/developer/template_init.php:68
#: public/template/edd/template_click.php:23
#: public/template/edd/template_init.php:26
#: public/template/woo/template_click.php:23
#: public/template/woo/template_init.php:23
msgid "Tarot is not available"
msgstr "Tarot ist nicht verfügbar"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:41
msgid "View Selectors"
msgstr "Selektoren ansehen"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:131
msgid "0"
msgstr ""

#: admin/tarots2/vista2.php:151 admin/tarots/vista.php:150
msgid "Above"
msgstr "Über"

#: admin/tarots2/vista2.php:152 admin/tarots/vista.php:151
msgid "Below"
msgstr "Unter"

#: admin/tarots2/vista2.php:181 admin/tarots/vista.php:180
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: admin/tarots2/vista2.php:101 admin/tarots/vista.php:100
msgid "Display a button or the card selector"
msgstr "Eine Schaltfläche oder den Kartenwähler anzeigen"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:110 lib/tarokina-pro/fields.php:111
#: lib/tarokina-pro/fields.php:112 lib/tarokina-pro/fields.php:113
#: lib/tarokina-pro/fields.php:114 lib/tarokina-pro/fields.php:115
msgid "hidden"
msgstr "versteckt"

#: admin/tarots2/vista2.php:103 admin/tarots/vista.php:102
msgid "Push start button"
msgstr "Startknopf drücken"

#: admin/tarots2/vista2.php:104 admin/tarots/vista.php:103
msgid "Show the card selector"
msgstr "Den Kartenwähler anzeigen"

#: admin/tarots2/vista2.php:138 admin/tarots/vista.php:137
msgid "Big"
msgstr "Groß"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:265
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:724
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache löschen"

#: admin/tarots2/vista2.php:137 admin/tarots/vista.php:136
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: admin/tarots2/vista2.php:196 admin/tarots/vista.php:195
msgid "Modify the spacing between the spread and the card selector."
msgstr "Ändere den Abstand zwischen der Leiste und dem Kartenwähler."

#: lib/tarokina-pro/fields.php:129
msgid "Modify the top and bottom margins of the tarot within the WordPress content."
msgstr "Ändere die oberen und unteren Ränder des Tarots innerhalb des WordPress-Inhalts."

#: admin/tarots2/vista2.php:136 admin/tarots/vista.php:135
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: admin/tarots2/vista2.php:192 admin/tarots/vista.php:191
msgid "SPACE"
msgstr "SPACE"

#: admin/tarots2/vista2.php:196 admin/tarots/vista.php:195
msgid "Spread Margin Bottom"
msgstr "Spread Margin Unten"

#: admin/tarots2/vista2.php:194 admin/tarots/vista.php:193
msgid "Tarot Margin Bottom"
msgstr "Tarot Rand Unten"

#: admin/tarots2/vista2.php:193 admin/tarots/vista.php:192
msgid "Tarot Margin Top"
msgstr "Tarot Rand oben"

#: admin/tarots2/vista2.php:134 admin/tarots/vista.php:133
msgid "You can Increase the size of the cards. Specific sizes depend on the selected spread."
msgstr "Du kannst die Größe der Karten erhöhen. Die spezifischen Größen hängen von der gewählten Legung ab."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:37
msgid "Now, you can select cards directly from the spread itself."
msgstr "Jetzt kannst du Karten direkt aus dem Legesystem selbst auswählen."

#: admin/fields/fields_options.php:52
msgid "Checkout page"
msgstr "Kassenseite"

#: admin/fields/fields_options.php:53
msgid "Product page"
msgstr "Produkt Seite"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:22
msgid "Go to install demo tarot"
msgstr "Gehe zu Demo Tarot installieren"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:22
msgid "No Cards. Install the demo tarot or add cards to a deck."
msgstr "Keine Karten. Installiere das Demo-Tarot oder füge Karten zu einem Deck hinzu."

#: admin/tarots2/vista2.php:142 admin/tarots/vista.php:141
msgid "Open tabs in the result"
msgstr "Offene Tabs im Ergebnis"

#: admin/fields/fields_options.php:12
msgid "If you need to create more than ten tarots, enable this option."
msgstr "Wenn du mehr als zehn Tarots erstellen musst, aktiviere diese Option."

#: admin/fields/fields_options.php:12
msgid "Create 100 tarots"
msgstr "100 Tarots erstellen"

#: admin/tarots2/vista2.php:142 admin/tarots/vista.php:141
msgid "Opening or closing the tabs on the result."
msgstr "Öffnen oder Schließen der Registerkarten auf dem Ergebnis."

#: admin/tarots2/vista2.php:144 admin/tarots/vista.php:143
msgid "First tab opened"
msgstr "Erste geöffnete Registerkarte"

#: admin/tarots2/vista2.php:146 admin/tarots/vista.php:145
msgid "All tabs open"
msgstr "Alle Tabs geöffnet"

#: admin/tarots2/vista2.php:145 admin/tarots/vista.php:144
msgid "All tabs closed"
msgstr "Alle Tabs geschlossen"

#: admin/tarots2/vista2.php:110 admin/tarots/vista.php:109
msgid "Click on the spread cards"
msgstr "Klicke auf die verteilten Karten"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:67
msgid "Arnelio deck images"
msgstr "Arnelio Deckbilder"

#: admin/tarots2/vista2.php:187 admin/tarots/vista.php:186
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:20
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:68
msgid "Change this text."
msgstr "Ändere diesen Text."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:81
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:116
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:131
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:146
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:161
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:176
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:191
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:206
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:221
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:236
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:72
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:107 admin/tarots2/vista2.php:86
#: admin/tarots/vista.php:85 public/template/developer/template_init.php:58
msgid "Expert reversed"
msgstr "Experte rückgängig gemacht"

#: admin/cartas/carta_vista.php:81 admin/tarots2/vista2.php:98
#: admin/tarots/vista.php:97
msgid "Reversed expert Mode: Multiple texts are used per card (2 texts per reference on each card). If the card is reversed, the alternative text B will be used on each reference. There are twice as many texts as in Expert mode."
msgstr "Umgekehrter Expertenmodus: Es werden mehrere Texte pro Karte verwendet (2 Texte pro Verweis auf jeder Karte). Wenn die Karte umgedreht ist, wird der alternative Text B auf jeder Referenz verwendet. Es gibt doppelt so viele Texte wie im Expertenmodus."

#: admin/tarots2/vista2.php:154 admin/tarots/vista.php:153
msgid "1. card:"
msgstr "1. karte:"

#: admin/tarots2/vista2.php:172 admin/tarots/vista.php:171
msgid "10. card:"
msgstr "10. karte:"

#: admin/tarots2/vista2.php:156 admin/tarots/vista.php:155
msgid "2. card:"
msgstr "2. karte:"

#: admin/tarots2/vista2.php:158 admin/tarots/vista.php:157
msgid "3. card:"
msgstr "3. karte:"

#: admin/tarots2/vista2.php:160 admin/tarots/vista.php:159
msgid "4. card:"
msgstr "4. karte:"

#: admin/tarots2/vista2.php:162 admin/tarots/vista.php:161
msgid "5. card:"
msgstr "5. karte:"

#: admin/tarots2/vista2.php:164 admin/tarots/vista.php:163
msgid "6. card:"
msgstr "6. karte:"

#: admin/tarots2/vista2.php:166 admin/tarots/vista.php:165
msgid "7. card:"
msgstr "7. karte:"

#: admin/tarots2/vista2.php:168 admin/tarots/vista.php:167
msgid "8. card:"
msgstr "8. karte:"

#: admin/tarots2/vista2.php:170 admin/tarots/vista.php:169
msgid "9. card:"
msgstr "9. karte:"

#: admin/fields/fields_options.php:10
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:148
msgid "image"
msgstr "bild"

#: admin/tarots2/vista2.php:134 admin/tarots/vista.php:133
msgid "Card size"
msgstr "Kartengröße"

#: admin/tarots2/vista2.php:42 admin/tarots/vista.php:41
msgid "close"
msgstr "schließen"

#: includes/elementor-styles_pro.php:18
msgid "Click on preview changes to see the tarot."
msgstr "Klicke auf Vorschauänderungen, um das Tarot zu sehen."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:60
msgid "Demos"
msgstr "Demos"

#: tarokina-pro.php:27
msgid "Does Not Work with your version of PHP. Minimum required php version is 7.0"
msgstr "Funktioniert nicht mit deiner Version von PHP. Die minimal erforderliche PHP-Version ist 7.0"

#: admin/cartas/carta_vista.php:78 admin/tarots2/vista2.php:89
#: admin/tarots/vista.php:88
msgid "Basic Mode: A single text is used for all references in each card. Example: Tarot with 3 spreads: present, past and future. Same text for present, past and future. You will opt for a tarot less precise in the answers but simpler to create. The final quality will depend on the skill you have in creating the texts."
msgstr "Basismodus: Ein einziger Text wird für alle Verweise in jeder Karte verwendet. Beispiel: Tarot mit 3 Legesystemen: Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft. Derselbe Text für Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft. Du entscheidest dich für ein Tarot, das weniger präzise in den Antworten ist, aber einfacher zu erstellen. Die endgültige Qualität hängt davon ab, wie gut du die Texte erstellen kannst."

#: admin/cartas/carta_vista.php:80 admin/tarots2/vista2.php:95
#: admin/tarots/vista.php:94
msgid "Expert Mode: Multiple texts are used per card (1 text per reference in each card). You will get a very precise tarot in the answers. There are many texts but the final result will be very accurate, since each reference will have its own text."
msgstr "Expertenmodus: Es werden mehrere Texte pro Karte verwendet (1 Text pro Hinweis in jeder Karte). Du bekommst ein sehr präzises Tarot in den Antworten. Es gibt viele Texte, aber das Endergebnis wird sehr genau sein, da jede Referenz ihren eigenen Text hat."

#: admin/cartas/carta_vista.php:79 admin/tarots2/vista2.php:92
#: admin/tarots/vista.php:91
msgid "Reversed Basic Mode: 2 texts are used for all references on each card (A or B), if the card is reversed, the alternative text B will be used. Example: Tarot with 3 spreads: present, past and future. 1 text (A or B) for present, past and future. The final quality will depend on the skill you have in elaborating the 2 texts."
msgstr "Umgekehrter Basismodus: Für alle Hinweise auf jeder Karte werden 2 Texte verwendet (A oder B). Wenn die Karte umgedreht ist, wird der alternative Text B verwendet. Beispiel: Tarot mit 3 Legesystemen: Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft. 1 Text (A oder B) für Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft. Die endgültige Qualität hängt davon ab, wie geschickt du die 2 Texte ausarbeitest."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:329
msgid "Select a deck and set an image."
msgstr "Wähle ein Deck und lege ein Bild fest."

#: admin/tarots2/vista2.php:116 admin/tarots/vista.php:115
msgid "Select a spread"
msgstr "Wähle einen Aufstrich"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:25
msgid "Set cover image"
msgstr "Titelbild einstellen"

#: admin/tarots2/vista2.php:78 admin/tarots/vista.php:77
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Shuffle"
msgstr "Mischen"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:12
msgctxt "Singular name"
msgid "Card"
msgstr "Karte"

#: admin/tarots2/vista2.php:178 admin/tarots/vista.php:177
msgid "Start button text"
msgstr "Text der Start-Schaltfläche"

#: includes/install.php:160 admin/tarots2/vista2.php:176
#: admin/tarots2/vista2.php:176 admin/tarots/vista.php:175
#: admin/tarots/vista.php:175
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"

#: admin/tarots2/vista2.php:183 admin/tarots/vista.php:182
msgid "Subtitle color"
msgstr "Farbe des Untertitels"

#: admin/fields/fields_options.php:56
msgid "System Status"
msgstr "System Status"

#. Name of the plugin
msgid "Tarokina Pro"
msgstr "Tarokina Pro"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:49
msgid "Tarokina Spreads"
msgstr "Tarokina Aufstriche"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:230
#: admin/cartas/write-flip-subfields.php:14
#: admin/cartas/write-eflip-subfields.php:16
#: admin/cartas/write-expert-subfields.php:16 admin/cartas/carta_vista.php:24
#: admin/cartas/write-basic-subfields.php:14 admin/tarots2/vista2.php:73
#: admin/tarots/vista.php:72
msgid "Tarot"
msgstr "Tarot"

#: admin/tarots2/vista2.php:141 admin/tarots/vista.php:140
msgid "Tarot Card Back."
msgstr "Tarotkarten Rückseite."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:24
msgid "Tarot card image"
msgstr "Tarotkarten-Bild"

#: admin/tarots/escritor.php:24
msgid "Tarot list"
msgstr "Tarot-Liste"

#: includes/install.php:159 admin/tarots2/vista2.php:175
#: admin/tarots/vista.php:174
msgid "Tarot title"
msgstr "Tarot Titel"

#: admin/tarots2/vista2.php:195 admin/tarots/vista.php:194
msgid "Tarot Width"
msgstr "Tarot Breite"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:375
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:800
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:802
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:804
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:806
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:808
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:810
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:812
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:814
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:816
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:818
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:834 admin/tarots2/vista2.php:56
#: admin/tarots2/vista2.php:67 admin/tarots2/vista2.php:72
#: admin/fields/fields_options.php:31 admin/tarots/escritor.php:22
#: admin/tarots/vista.php:55 admin/tarots/vista.php:71
msgid "Tarots"
msgstr "Tarots"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:64
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Decks"
msgstr "Decks"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:65
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Deck"
msgstr "Deck"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:320 admin/cartas/carta_vista.php:36
msgid "Texts"
msgstr "Texte"

#: admin/tarots2/vista2.php:185 admin/tarots/vista.php:184
#: lib/tarokina-pro/fields.php:119
msgid "The theme button is loaded by default."
msgstr "Der Themen-Button wird standardmäßig geladen."

#. the plugin name
#: admin/fields/fields_content.php:292
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Dies scheint ein ungültiger Lizenzschlüssel für %s zu sein."

#: admin/tarots2/vista2.php:175 admin/tarots/vista.php:174
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: admin/tarots2/vista2.php:182 admin/tarots/vista.php:181
msgid "Title color"
msgstr "Titel Farbe"

#: admin/tarots2/vista2.php:186 admin/tarots/vista.php:185
msgid "Title color in the result"
msgstr "Titelfarbe im Ergebnis"

#: admin/tarots2/vista2.php:66 admin/tarots/vista.php:65
msgid "To create a tarot, fill in a simple form by clicking on the < Add Tarot > button. You can create several tarots with the same deck. Save changes. Now you can write the texts of your new tarot by editing each card."
msgstr ""

#: admin/tarots2/vista2.php:59 admin/tarots/vista.php:58
msgid "Try our 22 Major Arcana deck in a sample data tarot"
msgstr "Probiere unser 22 Haupt-Arkana-Deck in einem Musterdaten-Tarot aus"

#: admin/fields/fields_options.php:15
msgid "Uninstall Tarokina Pro"
msgstr "Tarokina Pro deinstallieren"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:69
msgid "Updated deck"
msgstr "Aktualisiertes Deck"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:30
msgid "Uploaded to this Card"
msgstr "Auf diese Karte hochgeladen"

#: admin/tarots2/vista2.php:78 admin/tarots/vista.php:77
msgid "Upon completion of this form and saving changes, a shortcode will be created. Paste this code on any page to activate this tarot."
msgstr "Wenn du dieses Formular ausfüllst und die Änderungen speicherst, wird ein Shortcode erstellt. Füge diesen Code auf einer beliebigen Seite ein, um dieses Tarot zu aktivieren."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:27
msgid "Use as cover image"
msgstr "Als Titelbild verwenden"

#: admin/grid.php:191 lib/tarokina-pro/details_pro.php:84
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:19
msgid "View Card"
msgstr "Karte ansehen"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:41
msgid "Ways to choose the cards during a consultation."
msgstr "Wie man die Karten während einer Beratung auswählt."

#: admin/grid.php:37
msgid "We notify you about discounts and updates."
msgstr "Wir informieren dich über Rabatte und Updates."

#: admin/grid.php:202 lib/tarokina-pro/details_pro.php:95
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:321
msgid "Write down your readings or interpretations for this card."
msgstr "Schreibe deine Deutungen für diese Karte auf."

#: public/class-tarokkina_pro-public.php:311 admin/cartas/fields_cartas.php:58
#: lib/tarokina-pro/fields.php:66
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: admin/tarots2/vista2.php:175 admin/tarots2/vista2.php:176
#: admin/tarots/vista.php:174 admin/tarots/vista.php:175
#: lib/tarokina-pro/fields.php:112
msgid "You can leave this field empty to disable it"
msgstr "Du kannst dieses Feld leer lassen, um es zu deaktivieren"

#: admin/fields/fields_content.php:287
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Deine Lizenz ist für diese URL nicht aktiv."

#. the license key expiration date
#: admin/fields/fields_content.php:271
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Dein Lizenzschlüssel ist am %s abgelaufen."

#: admin/fields/fields_content.php:278
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Dein Lizenzschlüssel wurde deaktiviert."

#: admin/fields/fields_content.php:296
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Dein Lizenzschlüssel hat sein Aktivierungslimit erreicht."

#: admin/tarots2/vista2.php:186 admin/tarots/vista.php:185
msgid " Title color in the final draw. The theme link is loaded by default."
msgstr " Titelfarbe in der endgültigen Auslosung. Der Themenlink wird standardmäßig geladen."

#: lib/insert-areas.php:16
msgid "1 Day"
msgstr "1 Tag"

#: lib/insert-areas.php:15
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Stunde"

#: lib/insert-areas.php:18
msgid "1 Month"
msgstr "1 Monat"

#: lib/insert-areas.php:17
msgid "1 Week"
msgstr "1 Woche"

#: lib/insert-areas.php:19
msgid "1 Year"
msgstr "1 Jahr"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:53 admin/fields/fields_content.php:160
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviere"

#: admin/fields/fields_content.php:97
msgid "Activate License"
msgstr "Lizenz aktivieren"

#: admin/grid.php:109 admin/grid.php:180 lib/tarokina-pro/details_pro.php:15
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:77
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:15
msgid "Add Card"
msgstr "Karte hinzufügen"

#: admin/tarots2/vista2.php:65 admin/tarots/vista.php:64
msgid "Add cards to the new deck and assign an image to them from the menu > Cards. You will not be able to add any text until you create a tarot in step 3."
msgstr "Füge dem neuen Deck Karten hinzu und weise ihnen über das Menü > Karten ein Bild zu. Du kannst keinen Text hinzufügen, bevor du in Schritt 3 ein Tarot erstellt hast."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:16
msgid "Add New Card"
msgstr "Neue Karte hinzufügen"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:70
msgid "Add new deck"
msgstr "Neues Deck hinzufügen"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:14
msgctxt "Add New on Toolbar"
msgid "Add Card"
msgstr "Karte hinzufügen"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:387 admin/sidebars/sidebar_all.php:59
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:112
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:67
msgid "All Decks"
msgstr "Alle Decks"

#: admin/fields/fields_content.php:257 admin/fields/fields_content.php:300
#: admin/fields/fields_content.php:385
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuche es erneut."

#. Author of the plugin
msgid "Arnelio"
msgstr "Arnelio"

#: admin/grid.php:35
msgid "Arnelio.com"
msgstr "Arnelio.com"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:47 lib/tarokina-pro/fields.php:128
#: lib/tarokina-pro/fields.php:129 lib/tarokina-pro/fields.php:130
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: admin/tarots2/vista2.php:140 admin/tarots/vista.php:139
msgid "Back of the card"
msgstr "Rückseite der Karte"

#: admin/tarots2/vista2.php:188 admin/tarots/vista.php:187
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: admin/tarots2/vista2.php:189 admin/tarots/vista.php:188
msgid "Background image"
msgstr "Hintergrundbild"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:82 admin/cartas/fields_cartas.php:97
#: admin/tarots2/vista2.php:83 admin/tarots/vista.php:82
#: public/template/developer/template_init.php:46
msgid "Basic"
msgstr "Basic"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:86 admin/cartas/fields_cartas.php:110
#: admin/tarots2/vista2.php:84 admin/tarots/vista.php:83
#: public/template/developer/template_init.php:50
msgid "Basic reversed"
msgstr "Basic umgedreht"

#: admin/tarots2/vista2.php:184 admin/tarots/vista.php:183
msgid "Button background-color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Schaltfläche"

#: admin/tarots2/vista2.php:185 admin/tarots/vista.php:184
msgid "Button Text Color"
msgstr "Schaltfläche Textfarbe"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:149 admin/cartas/carta_vista.php:27
msgid "Card"
msgstr "Karte"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:28
msgid "Card archives"
msgstr "Kartenarchiv"

#: admin/tarots2/vista2.php:106 admin/tarots/vista.php:105
msgid "Card Selector"
msgstr "Kartenwähler"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:20
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:197
#: public/template/texts/developer.php:247
msgid "Cards"
msgstr "Karten"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:33
msgid "Cards list"
msgstr "Kartenliste"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:32
msgid "Cards list navigation"
msgstr "Navigation in der Kartenliste"

#: admin/tarots2/vista2.php:174 admin/tarots/vista.php:173
msgid "Change texts"
msgstr "Texte ändern"

#: admin/tarots2/vista2.php:178 admin/tarots2/vista2.php:179
#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:177
#: admin/tarots/vista.php:178 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Change the button's text"
msgstr "Den Text der Schaltfläche ändern"

#: tarokina-pro.php:46
msgid "Change the order of cards."
msgstr "Ändere die Reihenfolge der Karten."

#: admin/fields/fields_options.php:17
msgid "Check this if you would like to remove ALL Tarokina Pro data upon plugin deletion."
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn du ALLE Tarokina Pro-Daten beim Löschen des Plugins entfernen möchtest."

#: admin/tarots2/vista2.php:108 admin/tarots/vista.php:107
msgid "Classic Grid"
msgstr "Klassisches Raster"

#: includes/install.php:163 admin/tarots2/vista2.php:178
#: admin/tarots/vista.php:177
msgid "Click to start your reading"
msgstr "Klicken, um mit dem Lesen zu beginnen"

#: admin/grid.php:218 lib/tarokina-pro/details_pro.php:108
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: admin/tarots2/vista2.php:64 admin/tarots/vista.php:63
msgid "Create a deck from the menu > Decks. For example: Marseille, Raider, etc"
msgstr "Erstelle ein Deck über das Menü > Decks. Zum Beispiel: Marseille, Raider, etc"

#: admin/fields/fields_options.php:35 admin/fields/fields_options.php:42
#: admin/fields/fields_content.php:153
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviere"

#: tarokina-pro.php:49
msgid "Deactivated plugin"
msgstr "Deaktiviertes Plugin"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:150 admin/cartas/carta_vista.php:33
#: admin/tarots2/vista2.php:80 admin/tarots/vista.php:79
msgid "Deck"
msgstr "Deck"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:72
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:196
msgid "Decks"
msgstr "Decks"

#: admin/tarots5/escritor5.php:102 admin/tarots2/escritor2.php:102
#: admin/tarots3/escritor3.php:102 admin/tarots4/escritor4.php:101
#: admin/tarots8/escritor8.php:102 admin/tarots6/escritor6.php:102
#: admin/tarots7/escritor7.php:101 admin/tarots9/escritor9.php:102
#: admin/tarots10/escritor10.php:101 admin/tarots/escritor.php:106
msgid "Delete tarot"
msgstr "Tarot löschen"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:57
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: admin/tarots2/vista2.php:189 admin/tarots/vista.php:188
msgid "Download free images"
msgstr "Kostenlose Bilder herunterladen"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:18
msgid "Edit Card"
msgstr "Karte bearbeiten"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:68
msgid "Edit deck"
msgstr "Deck bearbeiten"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:646
msgid "Enter a valid license key"
msgstr "Gib einen gültigen Lizenzschlüssel ein"

#: admin/fields/fields_content.php:82
msgid "Enter your license key"
msgstr "Gib deinen Lizenzschlüssel ein"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:94 admin/tarots2/vista2.php:85
#: admin/tarots/vista.php:84 public/template/developer/template_init.php:54
msgid "Expert"
msgstr "Experte"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:31
msgid "Filter Cards list"
msgstr "Kartenliste filtern"

#: includes/install.php:162
msgid "Final card"
msgstr "Letzte Karte"

#: admin/grid.php:177
msgid "Free"
msgstr "Frei"

#: includes/install.php:151 admin/tarots2/vista2.php:159
#: admin/tarots/vista.php:158
msgid "Future"
msgstr "Zukunft"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:11
msgctxt "General name"
msgid "Cards"
msgstr "Karten"

#: admin/tarots2/vista2.php:179 admin/tarots/vista.php:178
msgid "Get a new‌ reading text button"
msgstr "Eine neue Lesetext-Schaltfläche erhalten"

#: admin/grid.php:199 lib/tarokina-pro/details_pro.php:92
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: admin/tarots2/vista2.php:109 admin/tarots/vista.php:108
msgid "Horizontal Shuffle"
msgstr "Horizontal Shuffle"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://arnelio.com/"
msgstr "https://arnelio.com/"

#. URI of the plugin
msgid "https://arnelio.com/downloads/tarokina-pro/"
msgstr "https://arnelio.com/downloads/tarokina-pro/"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:137
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: admin/grid.php:107 admin/grid.php:182 lib/tarokina-pro/details_pro.php:17
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:79
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"

#: admin/grid.php:207 admin/cartas/carta_vista.php:74
#: admin/cartas/carta_vista.php:75 lib/tarokina-pro/details_pro.php:99
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:29
msgid "Insert into Card"
msgstr "In Karte einlegen"

#: admin/tarots2/vista2.php:45 admin/tarots/vista.php:44
msgid "Install"
msgstr "Installiere"

#: tarokina-pro.php:48
msgid "Invalid license"
msgstr "Ungültige Lizenz"

#: admin/fields/fields_content.php:282
msgid "Invalid license."
msgstr "Ungültige Lizenz."

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:51 admin/grid.php:171
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:386
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:646 lib/tarokina-pro/details_pro.php:72
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: admin/fields/fields_content.php:106
msgid "License Activated"
msgstr "Lizenz Aktiviert"

#: admin/fields/fields_content.php:51 admin/fields/fields_content.php:74
msgid "Licensing"
msgstr "Lizenzierung"

#: admin/tarots2/vista2.php:190 admin/tarots/vista.php:189
msgid "Mix - Color Overlay"
msgstr "Mischen - Farbüberlagerung"

#: admin/tarots2/vista2.php:190 admin/tarots/vista.php:189
msgid "Mix between image and background-color"
msgstr "Mix zwischen Bild und Hintergrundfarbe"

#: admin/cartas/carta_vista.php:30 admin/tarots2/vista2.php:82
#: admin/tarots/vista.php:81 public/template/developer/template_init.php:129
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: admin/tarots2/vista2.php:195 admin/tarots/vista.php:194
msgid "Modify your tarot so that it is narrower within your page. Example: 550px"
msgstr "Ändere dein Tarot so, dass es innerhalb deiner Seite schmaler ist. Beispiel: 550px"

#: admin/grid.php:164 admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots/vista.php:76
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:64
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:17
msgid "New Card"
msgstr "Neue Karte"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:71
msgid "New deck"
msgstr "Neues Deck"

#: includes/install.php:164 admin/tarots2/vista2.php:179
#: admin/tarots/vista.php:178
msgid "New reading"
msgstr "Neue Lesung"

#. Description of the plugin
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:102
msgid "New Tarot plugin. Intuitive and easy to use. Provides accurate tarot readings on WordPress."
msgstr "Neues Tarot-Plugin. Intuitiv und einfach zu bedienen. Ermöglicht genaue Tarot-Lesungen in WordPress."

#: public/class-tarokkina_pro-public.php:314 admin/cartas/fields_cartas.php:61
#: lib/tarokina-pro/fields.php:68
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:23
msgid "No Cards found in Trash."
msgstr "Keine Karten im Papierkorb gefunden."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:73
msgid "No decks found"
msgstr "Keine Decks gefunden"

#: admin/tarots2/vista2.php:62 admin/tarots/vista.php:61
msgid "No Tarot"
msgstr "Kein Tarot"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:58
msgid "Offers"
msgstr "Angebote"

#: admin/fields/fields_options.php:8
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: tarokina-pro.php:47
msgid "order"
msgstr "bestellen"

#: includes/install.php:150 admin/tarots2/vista2.php:157
#: admin/tarots/vista.php:156
msgid "Past"
msgstr "Vergangenheit"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:769
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">arnelio.com</a> to help us spread the word. Thank you from the Arnelio team!"
msgstr "Bitte bewerte %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> auf <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">arnelio.com</a>, um uns dabei zu helfen, es weiterzuempfehlen. Vielen Dank vom Arnelio-Team!"

#: admin/grid.php:27
msgid "Please rate Tarokina Pro on Arnelio.com to help us spread the word. Thank you from the Arnelio team!"
msgstr "Bitte bewerte Tarokina Pro auf Arnelio.com und hilf uns, es weiterzuempfehlen. Vielen Dank vom Arnelio-Team!"

#: includes/install.php:149 admin/tarots2/vista2.php:155
#: admin/tarots/vista.php:154
msgid "Present"
msgstr "Geschenk"

#: admin/cartas/carta_vista.php:48
msgid "References"
msgstr "Referenzen"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:26
msgid "Remove cover image"
msgstr "Titelbild entfernen"

#: admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots/vista.php:76
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: admin/grid.php:25
msgid "Review"
msgstr "Überprüfung"

#: admin/fields/fields_content.php:117
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:21
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:66
msgid "Search"
msgstr "Suche"