# Translation of Tarokina Pro in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Tarokina Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:14:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Tarokina Pro\n"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1108
msgid "Please find below instructions on how to create the ZIP file"
msgstr "A continuación encontrará instrucciones sobre cómo crear el archivo ZIP"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1124
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "El archivo se ha cargado correctamente."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1111
msgid "The folder name will be used as the deck name."
msgstr "El nombre de la carpeta se utilizará como nombre de la Baraja."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1112
msgid "The name of each image will be used as the title of each card."
msgstr "El nombre de cada imagen se utilizará como título de cada tarjeta."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1103
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1114
msgid "Please compress the folder. Please ensure that the images are located in the root of the ZIP file and not in a subfolder."
msgstr "Comprima la carpeta. Asegúrate de que las imágenes se encuentran en la raíz del archivo ZIP y no en una subcarpeta."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1110
msgid "Please create an empty folder and enter the images of the cards you wish to upload."
msgstr "Cree una carpeta vacía e introduzca las imágenes de las tarjetas que desea cargar."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1113
msgid "Please enter the name of each image with blank spaces. As an example, consider the following: The file name for the image of the Hanged Man is \"The Hanged Man.jpg.\""
msgstr "Introduzca el nombre de cada imagen con espacios en blanco. Como ejemplo, considere lo siguiente: El nombre de archivo de la imagen del Ahorcado es \"El Ahorcado.jpg\""

#: public/template/decks/d4.php:132 public/template/decks/d4.php:138
msgid "%s text"
msgid_plural "%s texts"
msgstr[0] "%s texto"
msgstr[1] "textos %s"

#: public/template/developer/template_init.php:133
msgid "Check how many texts you are missing. You must write %s text on each card."
msgid_plural "Check how many texts you are missing. You must write %s texts on each card."
msgstr[0] "Comprueba cuántos textos te faltan. Debes escribir %s textos en cada tarjeta."
msgstr[1] "Comprueba cuántos textos te faltan. Debes escribir %s textos en cada tarjeta."

#: admin/tarots2/vista2.php:100 admin/tarots/vista.php:99
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"

#: admin/tarots2/vista2.php:149 admin/tarots/vista.php:148
msgid "Displays a table listing references by position."
msgstr "Muestra una tabla con las referencias por posición."

#: public/template/texts/developer.php:122
#: public/template/texts/developer.php:132
#: public/template/texts/developer.php:222
#: public/template/texts/developer.php:232
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:724
msgid "It is recommended to clear the cache following an update."
msgstr "Se recomienda borrar la caché después de una actualización."

#: admin/tarots2/vista2.php:29 admin/tarots/vista.php:29
msgid "No decks."
msgstr "No hay cubiertas."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1097
msgid "Please upload a deck of cards in a zip file."
msgstr "Cargue una baraja de cartas en un archivo zip."

#: includes/install.php:161 admin/tarots2/vista2.php:177
#: admin/tarots/vista.php:176
msgid "Positions"
msgstr "Puestos"

#: admin/tarots2/vista2.php:177 admin/tarots/vista.php:176
msgid "Positions text"
msgstr "Texto de las posiciones"

#: admin/cartas/write-flip-subfields.php:87
msgid "Reversed"
msgstr "Invertido"

#: public/template/texts/developer.php:150
#: public/template/texts/developer.php:210
#: public/template/texts/developer.php:218
msgid "reversed"
msgstr "invertido"

#: admin/tarots2/vista2.php:81 admin/tarots/vista.php:80
msgid "Select a deck. If none are available, you must create one first. Visit the cards within the selected deck to generate the necessary texts."
msgstr "Seleccione una baraja. Si no hay ninguna disponible, deberá crear una primero. Visita las cartas de la baraja seleccionada para generar los textos necesarios."

#: admin/tarots2/vista2.php:148 admin/tarots/vista.php:147
msgid "Show Positions"
msgstr "Mostrar posiciones"

#: admin/cartas/carta_vista.php:16
msgid "Spread %s"
msgstr "Spread %s"

#: public/template/developer/template_init.php:93
msgid "This feature is only activated if you are an administrator."
msgstr "Esta función sólo se activa si eres administrador."

#: includes/class-tarokkina_pro.php:60 admin/class-tarokkina_pro-admin.php:365
msgid "Unfortunately, there is an incompatibility between Firefox and the Wordpress TinyMCE library which prevents the writing of text on Tarot cards. While we are working on a solution, we recommend using an alternative browser such as Google Chrome or Microsoft Edge to write the texts."
msgstr "Lamentablemente, existe una incompatibilidad entre Firefox y la biblioteca TinyMCE de Wordpress que impide escribir textos en las cartas del Tarot. Mientras trabajamos en una solución, recomendamos utilizar un navegador alternativo como Google Chrome o Microsoft Edge para escribir los textos."

#: admin/tarots2/vista2.php:100 admin/tarots/vista.php:99
msgid "Use the development view to identify the cards containing text. This function is only accessible in the public section if you are logged in as an administrator."
msgstr "Utilice la vista de desarrollo para identificar las tarjetas que contienen texto. Esta función sólo es accesible en la sección pública si ha iniciado sesión como administrador."

#: includes/class-tarokkina_pro.php:59 admin/class-tarokkina_pro-admin.php:364
msgid "You are currently using Firefox."
msgstr "Estás utilizando Firefox."

#: admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots2/vista2.php:82
#: admin/tarots2/vista2.php:106 admin/tarots2/vista2.php:133
#: admin/tarots2/vista2.php:148 admin/tarots2/vista2.php:177
#: admin/tarots2/vista2.php:184 admin/tarots2/vista2.php:188
#: admin/tarots2/vista2.php:194 admin/fields/fields_options.php:12
#: admin/fields/fields_options.php:31 admin/tarots/vista.php:76
#: admin/tarots/vista.php:81 admin/tarots/vista.php:105
#: admin/tarots/vista.php:132 admin/tarots/vista.php:147
#: admin/tarots/vista.php:176 admin/tarots/vista.php:183
#: admin/tarots/vista.php:187 admin/tarots/vista.php:193
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: admin/tarots2/vista2.php:112 admin/sidebars/sidebar_all.php:33
#: admin/tarots/vista.php:111
msgid "Maximum number of visible cards in the selector"
msgstr "Número máximo de tarjetas visibles en el selector"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:31
msgid "More information"
msgstr "Más información"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:337
msgid "Select:"
msgstr "Selecciona:"

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "This content is restricted to buyers of %s"
msgstr "Este contenido está restringido a los compradores de %s"

#: admin/tarots2/vista2.php:112 admin/tarots/vista.php:111
msgid "This setting only affects the amount of cards that are visible in the selector, but all cards in the assigned deck remain accessible. Every time the webpage refreshes, new images are loaded."
msgstr "Esta configuración sólo afecta a la cantidad de cartas visibles en el selector, pero todas las cartas de la baraja asignada siguen siendo accesibles. Cada vez que se actualiza la página web, se cargan nuevas imágenes."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:31
msgid "Use Woocommerce or EDD and earn money by charging for your tarot readings."
msgstr "Utiliza Woocommerce o EDD y gana dinero cobrando por tus lecturas de tarot."

#: lib/tarokina-pro/fields.php:12
msgid "Warning: Do not use special characters. For example: ü,ñ,ý,*,š,ā. If you change it, you will need to paste the shortcode back into your page."
msgstr "Atención: No utilice caracteres especiales. Por ejemplo: ü,ñ,ý,*,š,ā. Si lo cambias, tendrás que volver a pegar el shortcode en tu página."

#: admin/fields/fields_options.php:50
msgid "When clicking %s, redirect to the checkout or the product page."
msgstr "Al hacer clic en %s, redirigir a la cesta de la compra o a la página del producto."

#: admin/tarots2/vista2.php:141 admin/tarots/vista.php:140
msgid "You can also insert the image in the Tarot spread."
msgstr "También puedes insertar la imagen en la tirada de Tarot."

#: admin/fields/fields_options.php:14 public/template/texts/production.php:109
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "%s is a necessary variable that shows the name of the card."
msgstr "%s es una variable necesaria que muestra el nombre de la tarjeta."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:35 admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Add text before or after the name of a reversed card."
msgstr "Añada texto antes o después del nombre de una tarjeta invertida."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:39
msgid "Clear cache button. Regenerate images and clear the tarot cache."
msgstr "Botón Borrar caché. Regenera las imágenes y borra la caché del tarot."

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Example 1: %s - reversed"
msgstr "Ejemplo 1: %s - invertido"

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Example 2: reversed - %s"
msgstr "Ejemplo 2: invertido - %s"

#: admin/fields/fields_options.php:13
msgid "Enabling this option will force all images to load with https."
msgstr "Activando esta opción forzará que todas las imágenes se carguen con https."

#: admin/fields/fields_options.php:13
msgid "Force SSL on images"
msgstr "Forzar SSL en imágenes"

#: admin/fields/fields_options.php:27
msgid "Select Ecommerce"
msgstr "Seleccionar comercio electrónico"

#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Shuffle text"
msgstr "Texto Shuffle"

#: admin/fields/fields_options.php:40
msgid "Displays a form or a login button on the tarot page. Visible only to unregistered users."
msgstr "Muestra un formulario o un botón de inicio de sesión en la página del tarot. Visible sólo para usuarios no registrados."

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "Information text to unlock the tarot by purchasing a product."
msgstr "Texto informativo para desbloquear el tarot comprando un producto."

#: includes/functions.php:216 includes/functions.php:228
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"

#: includes/functions.php:229 includes/functions.php:240
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"

#: includes/functions.php:241 includes/functions.php:252
#: includes/functions.php:270
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#: includes/functions.php:203 includes/functions.php:215
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"

#: includes/functions.php:253 includes/functions.php:271
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s Segundo"
msgstr[1] "%s Segundos"

#: includes/functions.php:202
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años"

#: admin/fields/fields_options.php:44
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: admin/fields/fields_options.php:33
msgid "Displays a header widget on the tarot page with username, links and countdown. Visible only for registered users."
msgstr "Muestra un widget de cabecera en la página de tarot con nombre de usuario, enlaces y cuenta atrás. Visible sólo para usuarios registrados."

#: admin/fields/fields_options.php:43
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: admin/fields/fields_options.php:40
msgid "Login from tarot"
msgstr "Iniciar sesión en el tarot"

#: admin/fields/fields_options.php:33
msgid "Logout from tarot"
msgstr "Cerrar sesión en el tarot"

#: admin/fields/fields_options.php:36
msgid "Theme 1"
msgstr "Tema 1"

#: admin/fields/fields_options.php:37
msgid "Theme 2"
msgstr "Tema 2"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:670
msgid "Select which e-commerce plugin you want to work with, Woocommerce or Easy Digital Downloads."
msgstr "Seleccione con que plugin de comercio electrónico desea trabajar, Woocommerce o Easy Digital Downloads."

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:58
msgid "Access"
msgstr "Acceso"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:52
msgid "Reactivate tarot"
msgstr "Reactivar tarot"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:50
msgid "Tarokina Pro not found!"
msgstr "¡Tarokina Pro no encontrado!"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:55
msgid "View progress →"
msgstr "Ver progreso →"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:57
msgid "Change status to completed"
msgstr "Cambiar el estado a completado"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:56
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:49
msgid "Expired"
msgstr "Caducado"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:54
msgid "Expires"
msgstr "Expira en"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:48
msgid "On hold"
msgstr "En espera"

#: admin/fields/fields_options.php:50
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: lib/insert-areas.php:12
msgid "ID of the product you have created in ecommerce"
msgstr "ID del producto que has creado en tu ecommerce"

#: public/template/edd/template_click.php:290
#: public/template/edd/template_init.php:238
#: public/template/woo/template_click.php:283
#: public/template/woo/template_init.php:251
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"

#: public/template/edd/template_click.php:81
#: public/template/edd/template_click.php:111
#: public/template/edd/template_init.php:95
#: public/template/edd/template_init.php:123
#: public/template/woo/template_click.php:80
#: public/template/woo/template_click.php:109
#: public/template/woo/template_init.php:95
#: public/template/woo/template_init.php:124
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"

#: public/template/edd/template_click.php:81
#: public/template/edd/template_click.php:111
#: public/template/edd/template_init.php:95
#: public/template/edd/template_init.php:123
#: public/template/woo/template_click.php:80
#: public/template/woo/template_click.php:109
#: public/template/woo/template_init.php:95
#: public/template/woo/template_init.php:124
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:652
msgid "Please install Easy Digital Downloads"
msgstr "Por favor, instale Easy Digital Downloads"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:658
msgid "Please install EDD Auto Register"
msgstr "Por favor, instale EDD Auto Register"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:664
msgid "Please install WooCommerce"
msgstr "Por favor, instale WooCommerce"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:670 admin/fields/fields_options.php:28
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:652
msgid "Tarokina Restriction requires Easy Digital Downloads to function."
msgstr "Tarokina Restriction requiere Easy Digital Downloads para funcionar."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:658
msgid "Tarokina Restriction requires EDD Auto Register to function."
msgstr "Tarokina Restriction requiere EDD Auto Register para funcionar."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:664
msgid "Tarokina Restriction requires WooCommerce to function."
msgstr "Tarokina Restriction requiere WooCommerce para funcionar."

#: admin/fields/fields_options.php:25
msgid "Tarokina Restriction"
msgstr "Tarokina Restriction"

#: admin/fields/fields_options.php:31
msgid "The parameters are in each tarot created."
msgstr "Los parámetros están en cada tarot creado."

#: public/template/edd/template_click.php:275
#: public/template/edd/template_init.php:206
#: public/template/woo/template_click.php:267
#: public/template/woo/template_init.php:219
msgid "This content is restricted to buyers of %s."
msgstr "Este contenido está restringido a los compradores de %s."

#: public/template/edd/template_click.php:132
#: public/template/edd/template_init.php:145
#: public/template/woo/template_click.php:134
#: public/template/woo/template_init.php:148
msgid "This message is only visible to WordPress admins. Open your tarot in a new incognito window or log out of your administrator session to activate Tarokina Restriction."
msgstr "Este mensaje sólo es visible para los administradores de WordPress. Abre tu tarot en una nueva ventana de incógnito o cierra la sesión de administrador para activar Tarokina Restriction."

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "%s is the variable containing the link to the product in the store."
msgstr "%s es la variable que contiene el enlace al producto en la tienda."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:374
msgid "There is no tarot with the %s deck selected. Please go to the Tarots section and assign the %s deck in any tarot"
msgstr "No hay ningún tarot con la baraja %s seleccionada. Por favor, ve a la sección de Tarots y asigna la baraja %s en algún tarot"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:336
msgctxt "The variable \"%s\" represents the name of the deck to which the card belongs."
msgid "List of tarots used with the %s deck"
msgstr "Lista de tarots utilizados con la baraja %s"

#: admin/tarots2/vista2.php:116 admin/tarots/vista.php:115
msgid "If you have purchased any add-ons, you can add new spreads from this selector."
msgstr "Si ha adquirido algún addon, puede añadir nuevos spreads desde este selector."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:19
msgid "If you delete a tarot, all texts created for that tarot will be deleted."
msgstr "Si borras un tarot, se borrarán todos los textos creados para ese tarot."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:264
msgid "Regenerate images and clear the tarot cache."
msgstr "Regenera las imágenes y borra la caché del tarot."

#: admin/tarots2/vista2.php:101 admin/tarots/vista.php:100
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

#: public/template/developer/template_init.php:68
#: public/template/edd/template_click.php:23
#: public/template/edd/template_init.php:26
#: public/template/woo/template_click.php:23
#: public/template/woo/template_init.php:23
msgid "Tarot is not available"
msgstr "Tarot no disponible"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:41
msgid "View Selectors"
msgstr "Ver selectores"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:131
msgid "0"
msgstr ""

#: admin/tarots2/vista2.php:151 admin/tarots/vista.php:150
msgid "Above"
msgstr "Encima"

#: admin/tarots2/vista2.php:152 admin/tarots/vista.php:151
msgid "Below"
msgstr "Abajo"

#: admin/tarots2/vista2.php:181 admin/tarots/vista.php:180
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: admin/tarots2/vista2.php:101 admin/tarots/vista.php:100
msgid "Display a button or the card selector"
msgstr "Mostrar un botón o el selector de tarjetas"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:110 lib/tarokina-pro/fields.php:111
#: lib/tarokina-pro/fields.php:112 lib/tarokina-pro/fields.php:113
#: lib/tarokina-pro/fields.php:114 lib/tarokina-pro/fields.php:115
msgid "hidden"
msgstr "Oculto"

#: admin/tarots2/vista2.php:103 admin/tarots/vista.php:102
msgid "Push start button"
msgstr "Pulsar el botón de iniciar"

#: admin/tarots2/vista2.php:104 admin/tarots/vista.php:103
msgid "Show the card selector"
msgstr "Mostrar el selector de cartas"

#: admin/tarots2/vista2.php:138 admin/tarots/vista.php:137
msgid "Big"
msgstr "Grandes"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:265
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:724
msgid "Clear cache"
msgstr "Borrar cache"

#: admin/tarots2/vista2.php:137 admin/tarots/vista.php:136
msgid "Medium"
msgstr "Medianas"

#: admin/tarots2/vista2.php:196 admin/tarots/vista.php:195
msgid "Modify the spacing between the spread and the card selector."
msgstr "Modifica el espaciado entre el spread y el selector de cartas."

#: lib/tarokina-pro/fields.php:129
msgid "Modify the top and bottom margins of the tarot within the WordPress content."
msgstr "Modifica los márgenes superior e inferior del tarot dentro del contenido de WordPress."

#: admin/tarots2/vista2.php:136 admin/tarots/vista.php:135
msgid "Small"
msgstr "Pequeñas"

#: admin/tarots2/vista2.php:192 admin/tarots/vista.php:191
msgid "SPACE"
msgstr "MARGENES"

#: admin/tarots2/vista2.php:196 admin/tarots/vista.php:195
msgid "Spread Margin Bottom"
msgstr "Spread Margen inferior"

#: admin/tarots2/vista2.php:194 admin/tarots/vista.php:193
msgid "Tarot Margin Bottom"
msgstr "Tarot Margen Inferior"

#: admin/tarots2/vista2.php:193 admin/tarots/vista.php:192
msgid "Tarot Margin Top"
msgstr "Tarot Margen Superior"

#: admin/tarots2/vista2.php:134 admin/tarots/vista.php:133
msgid "You can Increase the size of the cards. Specific sizes depend on the selected spread."
msgstr "Puede aumentar el tamaño de las cartas. Los tamaños dependen del Spread seleccionado."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:37
msgid "Now, you can select cards directly from the spread itself."
msgstr "Ahora, puede seleccionar cartas directamente desde el propio spread."

#: admin/fields/fields_options.php:52
msgid "Checkout page"
msgstr "Página de pago"

#: admin/fields/fields_options.php:53
msgid "Product page"
msgstr "Página del producto"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:22
msgid "Go to install demo tarot"
msgstr "Instala un tarot demo"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:22
msgid "No Cards. Install the demo tarot or add cards to a deck."
msgstr "No hay cartas. Instala el tarot de demostración o añade cartas a una baraja."

#: admin/tarots2/vista2.php:142 admin/tarots/vista.php:141
msgid "Open tabs in the result"
msgstr "Abrir pestañas en el resultado"

#: admin/fields/fields_options.php:12
msgid "If you need to create more than ten tarots, enable this option."
msgstr "Si necesita crear más de diez tarots, active esta opción."

#: admin/fields/fields_options.php:12
msgid "Create 100 tarots"
msgstr "Crear 100 tarots"

#: admin/tarots2/vista2.php:142 admin/tarots/vista.php:141
msgid "Opening or closing the tabs on the result."
msgstr "Abriendo o cerrando las pestañas del resultado."

#: admin/tarots2/vista2.php:144 admin/tarots/vista.php:143
msgid "First tab opened"
msgstr "Primera pestaña abierta"

#: admin/tarots2/vista2.php:146 admin/tarots/vista.php:145
msgid "All tabs open"
msgstr "Todas las pestañas abiertas"

#: admin/tarots2/vista2.php:145 admin/tarots/vista.php:144
msgid "All tabs closed"
msgstr "Todas las pestañas cerradas"

#: admin/tarots2/vista2.php:110 admin/tarots/vista.php:109
msgid "Click on the spread cards"
msgstr "Clic en las cartas del Spread."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:67
msgid "Arnelio deck images"
msgstr "Imágenes de Arnelio deck"

#: admin/tarots2/vista2.php:187 admin/tarots/vista.php:186
msgid "Background"
msgstr "Background"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:20
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:68
msgid "Change this text."
msgstr "Cambia el texto."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:81
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:116
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:131
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:146
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:161
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:176
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:191
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:206
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:221
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:236
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:72
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:107 admin/tarots2/vista2.php:86
#: admin/tarots/vista.php:85 public/template/developer/template_init.php:58
msgid "Expert reversed"
msgstr "Experto invertido"

#: admin/cartas/carta_vista.php:81 admin/tarots2/vista2.php:98
#: admin/tarots/vista.php:97
msgid "Reversed expert Mode: Multiple texts are used per card (2 texts per reference on each card). If the card is reversed, the alternative text B will be used on each reference. There are twice as many texts as in Expert mode."
msgstr "Modo experto invertido: Se utilizan varios textos por tarjeta (2 textos por referencia en cada tarjeta). Si la tarjeta está invertida, se utilizará el texto alternativo B en cada referencia. Hay el doble de textos que en el modo Experto."

#: admin/tarots2/vista2.php:154 admin/tarots/vista.php:153
msgid "1. card:"
msgstr "1. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:172 admin/tarots/vista.php:171
msgid "10. card:"
msgstr "10. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:156 admin/tarots/vista.php:155
msgid "2. card:"
msgstr "2. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:158 admin/tarots/vista.php:157
msgid "3. card:"
msgstr "3. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:160 admin/tarots/vista.php:159
msgid "4. card:"
msgstr "4. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:162 admin/tarots/vista.php:161
msgid "5. card:"
msgstr "5. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:164 admin/tarots/vista.php:163
msgid "6. card:"
msgstr "6. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:166 admin/tarots/vista.php:165
msgid "7. card:"
msgstr "7. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:168 admin/tarots/vista.php:167
msgid "8. card:"
msgstr "8. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:170 admin/tarots/vista.php:169
msgid "9. card:"
msgstr "9. carta:"

#: admin/fields/fields_options.php:10
msgid "General"
msgstr "General"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:148
msgid "image"
msgstr "imagen"

#: admin/tarots2/vista2.php:134 admin/tarots/vista.php:133
msgid "Card size"
msgstr "Tamaño de la carta"

#: admin/tarots2/vista2.php:42 admin/tarots/vista.php:41
msgid "close"
msgstr "cerrar"

#: includes/elementor-styles_pro.php:18
msgid "Click on preview changes to see the tarot."
msgstr "Haz clic en la vista previa de los cambios para ver el tarot."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:60
msgid "Demos"
msgstr "Demos"

#: tarokina-pro.php:27
msgid "Does Not Work with your version of PHP. Minimum required php version is 7.0"
msgstr "No funciona con su versión de PHP. La versión mínima requerida de php es 7.0"

#: admin/cartas/carta_vista.php:78 admin/tarots2/vista2.php:89
#: admin/tarots/vista.php:88
msgid "Basic Mode: A single text is used for all references in each card. Example: Tarot with 3 spreads: present, past and future. Same text for present, past and future. You will opt for a tarot less precise in the answers but simpler to create. The final quality will depend on the skill you have in creating the texts."
msgstr "Modo básico: Se utiliza un único texto para todas las referencias de cada carta. Ejemplo: Tarot con 3 tiradas: presente, pasado y futuro. El mismo texto para el presente, el pasado y el futuro. Se optará por un tarot menos preciso en las respuestas pero más sencillo de crear. La calidad final dependerá de la habilidad que tengas para crear los textos."

#: admin/cartas/carta_vista.php:80 admin/tarots2/vista2.php:95
#: admin/tarots/vista.php:94
msgid "Expert Mode: Multiple texts are used per card (1 text per reference in each card). You will get a very precise tarot in the answers. There are many texts but the final result will be very accurate, since each reference will have its own text."
msgstr "Modo experto: Se utilizan múltiples textos por carta (1 texto por referencia en cada carta). Obtendrás un tarot muy preciso en las respuestas. Hay muchos textos pero el resultado final será muy preciso, ya que cada referencia tendrá su propio texto."

#: admin/cartas/carta_vista.php:79 admin/tarots2/vista2.php:92
#: admin/tarots/vista.php:91
msgid "Reversed Basic Mode: 2 texts are used for all references on each card (A or B), if the card is reversed, the alternative text B will be used. Example: Tarot with 3 spreads: present, past and future. 1 text (A or B) for present, past and future. The final quality will depend on the skill you have in elaborating the 2 texts."
msgstr "Modo Básico Invertido: se utilizan 2 textos para todas las referencias de cada tarjeta (A o B), si la tarjeta está invertida, se utilizará el texto alternativo B. Ejemplo: Tarot con 3 tiradas: presente, pasado y futuro. 1 texto (A o B) para presente, pasado y futuro. La calidad final dependerá de la habilidad que tengas para elaborar los 2 textos."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:329
msgid "Select a deck and set an image."
msgstr "Selecciona una baraja y establece una imagen."

#: admin/tarots2/vista2.php:116 admin/tarots/vista.php:115
msgid "Select a spread"
msgstr "Seleccione una extensión"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:25
msgid "Set cover image"
msgstr "Establecer la imagen de la carta"

#: admin/tarots2/vista2.php:78 admin/tarots/vista.php:77
msgid "Shortcode"
msgstr "Código corto"

#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Shuffle"
msgstr "Barajar"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:12
msgctxt "Singular name"
msgid "Card"
msgstr "Carta"

#: admin/tarots2/vista2.php:178 admin/tarots/vista.php:177
msgid "Start button text"
msgstr "Texto del botón de inicio"

#: includes/install.php:160 admin/tarots2/vista2.php:176
#: admin/tarots2/vista2.php:176 admin/tarots/vista.php:175
#: admin/tarots/vista.php:175
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: admin/tarots2/vista2.php:183 admin/tarots/vista.php:182
msgid "Subtitle color"
msgstr "Color del subtítulo"

#: admin/fields/fields_options.php:56
msgid "System Status"
msgstr "Estado del sistema"

#. Name of the plugin
msgid "Tarokina Pro"
msgstr "Tarokina Pro"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:49
msgid "Tarokina Spreads"
msgstr "Tarokina Spreads"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:230
#: admin/cartas/write-flip-subfields.php:14
#: admin/cartas/write-eflip-subfields.php:16
#: admin/cartas/write-expert-subfields.php:16 admin/cartas/carta_vista.php:24
#: admin/cartas/write-basic-subfields.php:14 admin/tarots2/vista2.php:73
#: admin/tarots/vista.php:72
msgid "Tarot"
msgstr "Tarot"

#: admin/tarots2/vista2.php:141 admin/tarots/vista.php:140
msgid "Tarot Card Back."
msgstr "El dorso de la carta del tarot."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:24
msgid "Tarot card image"
msgstr "Imagen de la carta del Tarot"

#: admin/tarots/escritor.php:24
msgid "Tarot list"
msgstr "Lista de tarots"

#: includes/install.php:159 admin/tarots2/vista2.php:175
#: admin/tarots/vista.php:174
msgid "Tarot title"
msgstr "Título del tarot"

#: admin/tarots2/vista2.php:195 admin/tarots/vista.php:194
msgid "Tarot Width"
msgstr "Ancho del Tarot"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:375
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:800
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:802
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:804
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:806
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:808
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:810
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:812
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:814
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:816
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:818
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:834 admin/tarots2/vista2.php:56
#: admin/tarots2/vista2.php:67 admin/tarots2/vista2.php:72
#: admin/fields/fields_options.php:31 admin/tarots/escritor.php:22
#: admin/tarots/vista.php:55 admin/tarots/vista.php:71
msgid "Tarots"
msgstr "Tarots"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:64
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Decks"
msgstr "Barajas"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:65
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Deck"
msgstr "Baraja"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:320 admin/cartas/carta_vista.php:36
msgid "Texts"
msgstr "Textos"

#: admin/tarots2/vista2.php:185 admin/tarots/vista.php:184
#: lib/tarokina-pro/fields.php:119
msgid "The theme button is loaded by default."
msgstr "El botón de tema se carga por defecto."

#. the plugin name
#: admin/fields/fields_content.php:292
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Parece ser una clave de licencia no válida para %s."

#: admin/tarots2/vista2.php:175 admin/tarots/vista.php:174
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: admin/tarots2/vista2.php:182 admin/tarots/vista.php:181
msgid "Title color"
msgstr "Color del título"

#: admin/tarots2/vista2.php:186 admin/tarots/vista.php:185
msgid "Title color in the result"
msgstr "Color del título en el resultado"

#: admin/tarots2/vista2.php:66 admin/tarots/vista.php:65
msgid "To create a tarot, fill in a simple form by clicking on the < Add Tarot > button. You can create several tarots with the same deck. Save changes. Now you can write the texts of your new tarot by editing each card."
msgstr "Para crear un tarot, rellena un sencillo formulario haciendo clic en el botón < Agregar Tarot>. Puedes crear varios tarots con la misma baraja. Guarda los cambios. Ahora puedes escribir los textos de tu nuevo tarot editando cada carta."

#: admin/tarots2/vista2.php:59 admin/tarots/vista.php:58
msgid "Try our 22 Major Arcana deck in a sample data tarot"
msgstr "Prueba nuestra baraja de 22 Arcanos Mayores en un tarot con datos de muestra"

#: admin/fields/fields_options.php:15
msgid "Uninstall Tarokina Pro"
msgstr "Desinstalar Tarokina Pro"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:69
msgid "Updated deck"
msgstr "Baraja actualizada"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:30
msgid "Uploaded to this Card"
msgstr "Cargado en esta carta"

#: admin/tarots2/vista2.php:78 admin/tarots/vista.php:77
msgid "Upon completion of this form and saving changes, a shortcode will be created. Paste this code on any page to activate this tarot."
msgstr "Al completar este formulario y guardar los cambios, se creará un shortcode. Pegue este código en cualquier página para activar este tarot."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:27
msgid "Use as cover image"
msgstr "Utilizar como imagen de portada"

#: admin/grid.php:191 lib/tarokina-pro/details_pro.php:84
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:19
msgid "View Card"
msgstr "Ver carta"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:41
msgid "Ways to choose the cards during a consultation."
msgstr "Formas de elegir las cartas durante una consulta."

#: admin/grid.php:37
msgid "We notify you about discounts and updates."
msgstr "Le notificamos sobre descuentos y actualizaciones."

#: admin/grid.php:202 lib/tarokina-pro/details_pro.php:95
msgid "Website"
msgstr "Página web"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:321
msgid "Write down your readings or interpretations for this card."
msgstr "Escriba sus lecturas o interpretaciones para esta carta."

#: public/class-tarokkina_pro-public.php:311 admin/cartas/fields_cartas.php:58
#: lib/tarokina-pro/fields.php:66
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: admin/tarots2/vista2.php:175 admin/tarots2/vista2.php:176
#: admin/tarots/vista.php:174 admin/tarots/vista.php:175
#: lib/tarokina-pro/fields.php:112
msgid "You can leave this field empty to disable it"
msgstr "Puede dejar este campo vacío para desactivarlo"

#: admin/fields/fields_content.php:287
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Su licencia no está activa para esta URL."

#. the license key expiration date
#: admin/fields/fields_content.php:271
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Su clave de licencia expiró el %s."

#: admin/fields/fields_content.php:278
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Su clave de licencia ha sido desactivada."

#: admin/fields/fields_content.php:296
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Su clave de licencia ha alcanzado el límite de activación."

#: admin/tarots2/vista2.php:186 admin/tarots/vista.php:185
msgid " Title color in the final draw. The theme link is loaded by default."
msgstr " Color del título en el resultado final. El enlace del tema se carga por defecto."

#: lib/insert-areas.php:16
msgid "1 Day"
msgstr "1 día"

#: lib/insert-areas.php:15
msgid "1 Hour"
msgstr "1 hora"

#: lib/insert-areas.php:18
msgid "1 Month"
msgstr "1 mes"

#: lib/insert-areas.php:17
msgid "1 Week"
msgstr "1 semana"

#: lib/insert-areas.php:19
msgid "1 Year"
msgstr "1 año"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:53 admin/fields/fields_content.php:160
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: admin/fields/fields_content.php:97
msgid "Activate License"
msgstr "Activar licencia"

#: admin/grid.php:109 admin/grid.php:180 lib/tarokina-pro/details_pro.php:15
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:77
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:15
msgid "Add Card"
msgstr "Añadir carta"

#: admin/tarots2/vista2.php:65 admin/tarots/vista.php:64
msgid "Add cards to the new deck and assign an image to them from the menu > Cards. You will not be able to add any text until you create a tarot in step 3."
msgstr "Añade cartas a la nueva baraja y asígnales una imagen desde el menú > Cartas. No podrás añadir ningún texto hasta que crees un tarot en el paso 3."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:16
msgid "Add New Card"
msgstr "Añadir nueva carta"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:70
msgid "Add new deck"
msgstr "Añadir nueva baraja"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:14
msgctxt "Add New on Toolbar"
msgid "Add Card"
msgstr "Añadir carta"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:387 admin/sidebars/sidebar_all.php:59
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:112
msgid "All %s"
msgstr "Todos %s"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:67
msgid "All Decks"
msgstr "Todas las barajas"

#: admin/fields/fields_content.php:257 admin/fields/fields_content.php:300
#: admin/fields/fields_content.php:385
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Se ha producido un error, inténtelo de nuevo."

#. Author of the plugin
msgid "Arnelio"
msgstr "Arnelio"

#: admin/grid.php:35
msgid "Arnelio.com"
msgstr "Arnelio.com"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:47 lib/tarokina-pro/fields.php:128
#: lib/tarokina-pro/fields.php:129 lib/tarokina-pro/fields.php:130
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: admin/tarots2/vista2.php:140 admin/tarots/vista.php:139
msgid "Back of the card"
msgstr "Reverso de la carta"

#: admin/tarots2/vista2.php:188 admin/tarots/vista.php:187
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: admin/tarots2/vista2.php:189 admin/tarots/vista.php:188
msgid "Background image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:82 admin/cartas/fields_cartas.php:97
#: admin/tarots2/vista2.php:83 admin/tarots/vista.php:82
#: public/template/developer/template_init.php:46
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:86 admin/cartas/fields_cartas.php:110
#: admin/tarots2/vista2.php:84 admin/tarots/vista.php:83
#: public/template/developer/template_init.php:50
msgid "Basic reversed"
msgstr "Básico Invertido"

#: admin/tarots2/vista2.php:184 admin/tarots/vista.php:183
msgid "Button background-color"
msgstr "Color de fondo del botón"

#: admin/tarots2/vista2.php:185 admin/tarots/vista.php:184
msgid "Button Text Color"
msgstr "Color del texto del botón"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:149 admin/cartas/carta_vista.php:27
msgid "Card"
msgstr "Carta"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:28
msgid "Card archives"
msgstr "Archivos de cartas"

#: admin/tarots2/vista2.php:106 admin/tarots/vista.php:105
msgid "Card Selector"
msgstr "Selector de cartas"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:20
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:197
#: public/template/texts/developer.php:247
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:33
msgid "Cards list"
msgstr "Lista de cartas"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:32
msgid "Cards list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de cartas"

#: admin/tarots2/vista2.php:174 admin/tarots/vista.php:173
msgid "Change texts"
msgstr "Cambiar los textos"

#: admin/tarots2/vista2.php:178 admin/tarots2/vista2.php:179
#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:177
#: admin/tarots/vista.php:178 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Change the button's text"
msgstr "Cambiar el texto del botón"

#: tarokina-pro.php:46
msgid "Change the order of cards."
msgstr "Cambia el orden de las cartas."

#: admin/fields/fields_options.php:17
msgid "Check this if you would like to remove ALL Tarokina Pro data upon plugin deletion."
msgstr "Marque esta opción si desea eliminar TODOS los datos de Tarokina Pro al eliminar el plugin."

#: admin/tarots2/vista2.php:108 admin/tarots/vista.php:107
msgid "Classic Grid"
msgstr "Grid clásico"

#: includes/install.php:163 admin/tarots2/vista2.php:178
#: admin/tarots/vista.php:177
msgid "Click to start your reading"
msgstr "Haga clic para empezar a leer"

#: admin/grid.php:218 lib/tarokina-pro/details_pro.php:108
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: admin/tarots2/vista2.php:64 admin/tarots/vista.php:63
msgid "Create a deck from the menu > Decks. For example: Marseille, Raider, etc"
msgstr "Cree un baraja desde el menú > Barajas. Por ejemplo: Marsella, Raider, etc"

#: admin/fields/fields_options.php:35 admin/fields/fields_options.php:42
#: admin/fields/fields_content.php:153
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: tarokina-pro.php:49
msgid "Deactivated plugin"
msgstr "Plugin desactivado"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:150 admin/cartas/carta_vista.php:33
#: admin/tarots2/vista2.php:80 admin/tarots/vista.php:79
msgid "Deck"
msgstr "Baraja"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:72
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:196
msgid "Decks"
msgstr "Barajas"

#: admin/tarots5/escritor5.php:102 admin/tarots2/escritor2.php:102
#: admin/tarots3/escritor3.php:102 admin/tarots4/escritor4.php:101
#: admin/tarots8/escritor8.php:102 admin/tarots6/escritor6.php:102
#: admin/tarots7/escritor7.php:101 admin/tarots9/escritor9.php:102
#: admin/tarots10/escritor10.php:101 admin/tarots/escritor.php:106
msgid "Delete tarot"
msgstr "Borrar Tarot"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:57
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: admin/tarots2/vista2.php:189 admin/tarots/vista.php:188
msgid "Download free images"
msgstr "Descargar imágenes gratuitas"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:18
msgid "Edit Card"
msgstr "Editar carta"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:68
msgid "Edit deck"
msgstr "Editar baraja"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:646
msgid "Enter a valid license key"
msgstr "Introduzca una clave de licencia válida"

#: admin/fields/fields_content.php:82
msgid "Enter your license key"
msgstr "Introduzca su clave de licencia"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:94 admin/tarots2/vista2.php:85
#: admin/tarots/vista.php:84 public/template/developer/template_init.php:54
msgid "Expert"
msgstr "Experto"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:31
msgid "Filter Cards list"
msgstr "Filtrar la lista de cartas"

#: includes/install.php:162
msgid "Final card"
msgstr "Carta final"

#: admin/grid.php:177
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: includes/install.php:151 admin/tarots2/vista2.php:159
#: admin/tarots/vista.php:158
msgid "Future"
msgstr "Futuro"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:11
msgctxt "General name"
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"

#: admin/tarots2/vista2.php:179 admin/tarots/vista.php:178
msgid "Get a new‌ reading text button"
msgstr "Texto del botón nueva lectura"

#: admin/grid.php:199 lib/tarokina-pro/details_pro.php:92
msgid "Homepage"
msgstr "Página web"

#: admin/tarots2/vista2.php:109 admin/tarots/vista.php:108
msgid "Horizontal Shuffle"
msgstr "Horizontal Shuffle"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://arnelio.com/"
msgstr "https://arnelio.com/"

#. URI of the plugin
msgid "https://arnelio.com/downloads/tarokina-pro/"
msgstr "https://arnelio.com/downloads/tarokina-pro/"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:137
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: admin/grid.php:107 admin/grid.php:182 lib/tarokina-pro/details_pro.php:17
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:79
msgid "inactive"
msgstr "inactivo"

#: admin/grid.php:207 admin/cartas/carta_vista.php:74
#: admin/cartas/carta_vista.php:75 lib/tarokina-pro/details_pro.php:99
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:29
msgid "Insert into Card"
msgstr "Insertar en la carta"

#: admin/tarots2/vista2.php:45 admin/tarots/vista.php:44
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: tarokina-pro.php:48
msgid "Invalid license"
msgstr "Licencia inválida"

#: admin/fields/fields_content.php:282
msgid "Invalid license."
msgstr "Licencia inválida."

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:51 admin/grid.php:171
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:386
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:646 lib/tarokina-pro/details_pro.php:72
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: admin/fields/fields_content.php:106
msgid "License Activated"
msgstr "Licencia activada"

#: admin/fields/fields_content.php:51 admin/fields/fields_content.php:74
msgid "Licensing"
msgstr "Licencia"

#: admin/tarots2/vista2.php:190 admin/tarots/vista.php:189
msgid "Mix - Color Overlay"
msgstr "Mezcla - Superposición de colores"

#: admin/tarots2/vista2.php:190 admin/tarots/vista.php:189
msgid "Mix between image and background-color"
msgstr "Mezcla entre imagen y color de fondo"

#: admin/cartas/carta_vista.php:30 admin/tarots2/vista2.php:82
#: admin/tarots/vista.php:81 public/template/developer/template_init.php:129
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: admin/tarots2/vista2.php:195 admin/tarots/vista.php:194
msgid "Modify your tarot so that it is narrower within your page. Example: 550px"
msgstr "Modifica tu tarot para que sea más estrecho dentro de tu página. Ejemplo: 550px"

#: admin/grid.php:164 admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots/vista.php:76
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:64
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:17
msgid "New Card"
msgstr "Nueva carta"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:71
msgid "New deck"
msgstr "Nueva baraja"

#: includes/install.php:164 admin/tarots2/vista2.php:179
#: admin/tarots/vista.php:178
msgid "New reading"
msgstr "Nueva lectura"

#. Description of the plugin
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:102
msgid "New Tarot plugin. Intuitive and easy to use. Provides accurate tarot readings on WordPress."
msgstr "Nuevo plugin de Tarot. Intuitivo y fácil de usar. Proporciona lecturas de tarot precisas en WordPress."

#: public/class-tarokkina_pro-public.php:314 admin/cartas/fields_cartas.php:61
#: lib/tarokina-pro/fields.php:68
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:23
msgid "No Cards found in Trash."
msgstr "No se han encontrado cartas en la papelera."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:73
msgid "No decks found"
msgstr "No se han encontrado barajas"

#: admin/tarots2/vista2.php:62 admin/tarots/vista.php:61
msgid "No Tarot"
msgstr "No Tarot"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:58
msgid "Offers"
msgstr "Ofertas"

#: admin/fields/fields_options.php:8
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: tarokina-pro.php:47
msgid "order"
msgstr "orden"

#: includes/install.php:150 admin/tarots2/vista2.php:157
#: admin/tarots/vista.php:156
msgid "Past"
msgstr "Pasado"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:769
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">arnelio.com</a> to help us spread the word. Thank you from the Arnelio team!"
msgstr "Por favor, valora %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> en <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">arnelio.com</a> para ayudarnos a correr la voz. ¡Gracias de parte del equipo de Arnelio!"

#: admin/grid.php:27
msgid "Please rate Tarokina Pro on Arnelio.com to help us spread the word. Thank you from the Arnelio team!"
msgstr "Por favor, califique a Tarokina Pro en Arnelio.com para ayudarnos a correr la voz. ¡Gracias de parte del equipo de Arnelio!"

#: includes/install.php:149 admin/tarots2/vista2.php:155
#: admin/tarots/vista.php:154
msgid "Present"
msgstr "Presente"

#: admin/cartas/carta_vista.php:48
msgid "References"
msgstr "Referencias"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:26
msgid "Remove cover image"
msgstr "Eliminar la imagen de portada"

#: admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots/vista.php:76
msgid "Required"
msgstr "Requerido"

#: admin/grid.php:25
msgid "Review"
msgstr "Reseña"

#: admin/fields/fields_content.php:117
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:21
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:66
msgid "Search"
msgstr "Buscar"