# Translation of Tarokina Pro in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Tarokina Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:12:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Tarokina Pro\n"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1108
msgid "Please find below instructions on how to create the ZIP file"
msgstr "Vous trouverez ci-dessous les instructions pour créer le fichier ZIP"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1124
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "Le fichier a été téléchargé avec succès."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1111
msgid "The folder name will be used as the deck name."
msgstr "Le nom du dossier sera utilisé comme nom de la platine."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1112
msgid "The name of each image will be used as the title of each card."
msgstr "Le nom de chaque image sera utilisé comme titre de chaque carte."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1103
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1114
msgid "Please compress the folder. Please ensure that the images are located in the root of the ZIP file and not in a subfolder."
msgstr "Veuillez compresser le dossier. Veillez à ce que les images se trouvent à la racine du fichier ZIP et non dans un sous-dossier."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1110
msgid "Please create an empty folder and enter the images of the cards you wish to upload."
msgstr "Créez un dossier vide et entrez les images des cartes que vous souhaitez télécharger."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1113
msgid "Please enter the name of each image with blank spaces. As an example, consider the following: The file name for the image of the Hanged Man is \"The Hanged Man.jpg.\""
msgstr "Veuillez saisir le nom de chaque image en laissant des espaces vides. Prenons l'exemple suivant : Le nom de fichier de l'image du pendu est \"Le pendu.jpg\""

#: public/template/decks/d4.php:132 public/template/decks/d4.php:138
msgid "%s text"
msgid_plural "%s texts"
msgstr[0] "texte %s"
msgstr[1] "textes %s"

#: public/template/developer/template_init.php:133
msgid "Check how many texts you are missing. You must write %s text on each card."
msgid_plural "Check how many texts you are missing. You must write %s texts on each card."
msgstr[0] "Vérifiez combien de textes il vous manque. Vous devez écrire %s textes sur chaque carte."
msgstr[1] "Vérifiez combien de textes il vous manque. Vous devez écrire %s textes sur chaque carte."

#: admin/tarots2/vista2.php:100 admin/tarots/vista.php:99
msgid "Development"
msgstr "Développement"

#: admin/tarots2/vista2.php:149 admin/tarots/vista.php:148
msgid "Displays a table listing references by position."
msgstr "Affiche un tableau listant les références par position."

#: public/template/texts/developer.php:122
#: public/template/texts/developer.php:132
#: public/template/texts/developer.php:222
#: public/template/texts/developer.php:232
msgid "Empty"
msgstr "Vide"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:724
msgid "It is recommended to clear the cache following an update."
msgstr "Il est recommandé de vider le cache après une mise à jour."

#: admin/tarots2/vista2.php:29 admin/tarots/vista.php:29
msgid "No decks."
msgstr "Pas de ponts."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1097
msgid "Please upload a deck of cards in a zip file."
msgstr "Veuillez télécharger un jeu de cartes dans un fichier zip."

#: includes/install.php:161 admin/tarots2/vista2.php:177
#: admin/tarots/vista.php:176
msgid "Positions"
msgstr "Postes à pourvoir"

#: admin/tarots2/vista2.php:177 admin/tarots/vista.php:176
msgid "Positions text"
msgstr "Texte du poste"

#: admin/cartas/write-flip-subfields.php:87
msgid "Reversed"
msgstr "Annulé"

#: public/template/texts/developer.php:150
#: public/template/texts/developer.php:210
#: public/template/texts/developer.php:218
msgid "reversed"
msgstr "inversé"

#: admin/tarots2/vista2.php:81 admin/tarots/vista.php:80
msgid "Select a deck. If none are available, you must create one first. Visit the cards within the selected deck to generate the necessary texts."
msgstr "Sélectionnez un jeu de cartes. S'il n'y en a pas, vous devez d'abord en créer un. Visitez les cartes du jeu sélectionné pour générer les textes nécessaires."

#: admin/tarots2/vista2.php:148 admin/tarots/vista.php:147
msgid "Show Positions"
msgstr "Positions de l'émission"

#: admin/cartas/carta_vista.php:16
msgid "Spread %s"
msgstr "Écart %s"

#: public/template/developer/template_init.php:93
msgid "This feature is only activated if you are an administrator."
msgstr "Cette fonction n'est activée que si vous êtes administrateur."

#: includes/class-tarokkina_pro.php:60 admin/class-tarokkina_pro-admin.php:365
msgid "Unfortunately, there is an incompatibility between Firefox and the Wordpress TinyMCE library which prevents the writing of text on Tarot cards. While we are working on a solution, we recommend using an alternative browser such as Google Chrome or Microsoft Edge to write the texts."
msgstr "Malheureusement, il existe une incompatibilité entre Firefox et la bibliothèque TinyMCE de Wordpress qui empêche l'écriture de texte sur les cartes de Tarot. Pendant que nous travaillons sur une solution, nous recommandons d'utiliser un navigateur alternatif tel que Google Chrome ou Microsoft Edge pour écrire les textes."

#: admin/tarots2/vista2.php:100 admin/tarots/vista.php:99
msgid "Use the development view to identify the cards containing text. This function is only accessible in the public section if you are logged in as an administrator."
msgstr "Utilisez la vue de développement pour identifier les cartes contenant du texte. Cette fonction n'est accessible dans la partie publique que si vous êtes connecté en tant qu'administrateur."

#: includes/class-tarokkina_pro.php:59 admin/class-tarokkina_pro-admin.php:364
msgid "You are currently using Firefox."
msgstr "Vous utilisez actuellement Firefox."

#: admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots2/vista2.php:82
#: admin/tarots2/vista2.php:106 admin/tarots2/vista2.php:133
#: admin/tarots2/vista2.php:148 admin/tarots2/vista2.php:177
#: admin/tarots2/vista2.php:184 admin/tarots2/vista2.php:188
#: admin/tarots2/vista2.php:194 admin/fields/fields_options.php:12
#: admin/fields/fields_options.php:31 admin/tarots/vista.php:76
#: admin/tarots/vista.php:81 admin/tarots/vista.php:105
#: admin/tarots/vista.php:132 admin/tarots/vista.php:147
#: admin/tarots/vista.php:176 admin/tarots/vista.php:183
#: admin/tarots/vista.php:187 admin/tarots/vista.php:193
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: admin/tarots2/vista2.php:112 admin/sidebars/sidebar_all.php:33
#: admin/tarots/vista.php:111
msgid "Maximum number of visible cards in the selector"
msgstr "Nombre maximum de cartes visibles dans le sélecteur"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:31
msgid "More information"
msgstr "Plus d'informations"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:337
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "This content is restricted to buyers of %s"
msgstr "Ce contenu est réservé aux acheteurs de %s"

#: admin/tarots2/vista2.php:112 admin/tarots/vista.php:111
msgid "This setting only affects the amount of cards that are visible in the selector, but all cards in the assigned deck remain accessible. Every time the webpage refreshes, new images are loaded."
msgstr "Ce paramètre n'affecte que le nombre de cartes visibles dans le sélecteur, mais toutes les cartes du jeu assigné restent accessibles. Chaque fois que la page web est actualisée, de nouvelles images sont chargées."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:31
msgid "Use Woocommerce or EDD and earn money by charging for your tarot readings."
msgstr "Utilisez Woocommerce ou EDD et gagnez de l'argent en faisant payer vos lectures de tarot."

#: lib/tarokina-pro/fields.php:12
msgid "Warning: Do not use special characters. For example: ü,ñ,ý,*,š,ā. If you change it, you will need to paste the shortcode back into your page."
msgstr "Attention : N'utilisez pas de caractères spéciaux. Par exemple : ü,ñ,ý,*,š,ā. Si vous le modifiez, vous devrez recoller le shortcode dans votre page."

#: admin/fields/fields_options.php:50
msgid "When clicking %s, redirect to the checkout or the product page."
msgstr "Lorsque vous cliquez sur %s, vous êtes redirigé vers la page de paiement ou la page du produit."

#: admin/tarots2/vista2.php:141 admin/tarots/vista.php:140
msgid "You can also insert the image in the Tarot spread."
msgstr "Vous pouvez également insérer l'image dans le tirage du Tarot."

#: admin/fields/fields_options.php:14 public/template/texts/production.php:109
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "%s is a necessary variable that shows the name of the card."
msgstr "%s est une variable nécessaire qui indique le nom de la carte."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:35 admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Add text before or after the name of a reversed card."
msgstr "Ajouter du texte avant ou après le nom d'une carte inversée."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:39
msgid "Clear cache button. Regenerate images and clear the tarot cache."
msgstr "Bouton \"Effacer le cache\". Régénérer les images et vider le cache du tarot."

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Example 1: %s - reversed"
msgstr "Exemple 1 : %s - inversé"

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Example 2: reversed - %s"
msgstr "Exemple 2 : inversé - %s"

#: admin/fields/fields_options.php:13
msgid "Enabling this option will force all images to load with https."
msgstr "En activant cette option, toutes les images seront chargées avec https."

#: admin/fields/fields_options.php:13
msgid "Force SSL on images"
msgstr "Forcer le SSL sur les images"

#: admin/fields/fields_options.php:27
msgid "Select Ecommerce"
msgstr "Sélectionner le commerce électronique"

#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Shuffle text"
msgstr "Lecture aléatoire du texte"

#: admin/fields/fields_options.php:40
msgid "Displays a form or a login button on the tarot page. Visible only to unregistered users."
msgstr "Affiche un formulaire ou un bouton de connexion sur la page du tarot. Visible uniquement pour les utilisateurs non enregistrés."

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "Information text to unlock the tarot by purchasing a product."
msgstr "Texte d'information pour débloquer le tarot en achetant un produit."

#: includes/functions.php:216 includes/functions.php:228
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"

#: includes/functions.php:229 includes/functions.php:240
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"

#: includes/functions.php:241 includes/functions.php:252
#: includes/functions.php:270
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"

#: includes/functions.php:203 includes/functions.php:215
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "mois %s"
msgstr[1] "%s mois"

#: includes/functions.php:253 includes/functions.php:271
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes"

#: includes/functions.php:202
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s année"
msgstr[1] "%s années"

#: admin/fields/fields_options.php:44
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: admin/fields/fields_options.php:33
msgid "Displays a header widget on the tarot page with username, links and countdown. Visible only for registered users."
msgstr "Affiche un widget d'en-tête sur la page de tarot avec le nom d'utilisateur, les liens et le compte à rebours. Visible uniquement pour les utilisateurs enregistrés."

#: admin/fields/fields_options.php:43
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: admin/fields/fields_options.php:40
msgid "Login from tarot"
msgstr "Login du tarot"

#: admin/fields/fields_options.php:33
msgid "Logout from tarot"
msgstr "Déconnexion du tarot"

#: admin/fields/fields_options.php:36
msgid "Theme 1"
msgstr "Thème 1"

#: admin/fields/fields_options.php:37
msgid "Theme 2"
msgstr "Thème 2"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:670
msgid "Select which e-commerce plugin you want to work with, Woocommerce or Easy Digital Downloads."
msgstr "Sélectionnez le plugin de commerce électronique avec lequel vous souhaitez travailler, Woocommerce ou Easy Digital Downloads."

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:58
msgid "Access"
msgstr "Accès"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:52
msgid "Reactivate tarot"
msgstr "Réactiver le tarot"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:50
msgid "Tarokina Pro not found!"
msgstr "Tarokina Pro introuvable !"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:55
msgid "View progress →"
msgstr "Voir la progression →"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:57
msgid "Change status to completed"
msgstr "Modifier le statut pour qu'il soit terminé"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:56
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:49
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:54
msgid "Expires"
msgstr "Expiration"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:48
msgid "On hold"
msgstr "En attente"

#: admin/fields/fields_options.php:50
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: lib/insert-areas.php:12
msgid "ID of the product you have created in ecommerce"
msgstr "ID du produit que vous avez créé dans le commerce électronique"

#: public/template/edd/template_click.php:290
#: public/template/edd/template_init.php:238
#: public/template/woo/template_click.php:283
#: public/template/woo/template_init.php:251
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: public/template/edd/template_click.php:81
#: public/template/edd/template_click.php:111
#: public/template/edd/template_init.php:95
#: public/template/edd/template_init.php:123
#: public/template/woo/template_click.php:80
#: public/template/woo/template_click.php:109
#: public/template/woo/template_init.php:95
#: public/template/woo/template_init.php:124
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: public/template/edd/template_click.php:81
#: public/template/edd/template_click.php:111
#: public/template/edd/template_init.php:95
#: public/template/edd/template_init.php:123
#: public/template/woo/template_click.php:80
#: public/template/woo/template_click.php:109
#: public/template/woo/template_init.php:95
#: public/template/woo/template_init.php:124
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:652
msgid "Please install Easy Digital Downloads"
msgstr "Veuillez installer Easy Digital Downloads"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:658
msgid "Please install EDD Auto Register"
msgstr "Veuillez installer EDD Auto Register"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:664
msgid "Please install WooCommerce"
msgstr "Veuillez installer WooCommerce"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:670 admin/fields/fields_options.php:28
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:652
msgid "Tarokina Restriction requires Easy Digital Downloads to function."
msgstr "Tarokina Restriction nécessite Easy Digital Downloads pour fonctionner."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:658
msgid "Tarokina Restriction requires EDD Auto Register to function."
msgstr "La restriction Tarokina nécessite le fonctionnement du registre automatique EDD."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:664
msgid "Tarokina Restriction requires WooCommerce to function."
msgstr "Tarokina Restriction nécessite WooCommerce pour fonctionner."

#: admin/fields/fields_options.php:25
msgid "Tarokina Restriction"
msgstr "Tarokina Restriction"

#: admin/fields/fields_options.php:31
msgid "The parameters are in each tarot created."
msgstr "Les paramètres sont dans chaque tarot créé."

#: public/template/edd/template_click.php:275
#: public/template/edd/template_init.php:206
#: public/template/woo/template_click.php:267
#: public/template/woo/template_init.php:219
msgid "This content is restricted to buyers of %s."
msgstr "Ce contenu est réservé aux acheteurs de %s."

#: public/template/edd/template_click.php:132
#: public/template/edd/template_init.php:145
#: public/template/woo/template_click.php:134
#: public/template/woo/template_init.php:148
msgid "This message is only visible to WordPress admins. Open your tarot in a new incognito window or log out of your administrator session to activate Tarokina Restriction."
msgstr "Ce message n'est visible que par les administrateurs de WordPress. Ouvrez votre tarot dans une nouvelle fenêtre incognito ou déconnectez-vous de votre session administrateur pour activer la restriction Tarokina."

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "%s is the variable containing the link to the product in the store."
msgstr "%s est la variable contenant le lien vers le produit dans le magasin."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:374
msgid "There is no tarot with the %s deck selected. Please go to the Tarots section and assign the %s deck in any tarot"
msgstr "Il n'y a pas de tarot avec le jeu %s sélectionné. Veuillez vous rendre dans la section Tarots et assigner le jeu %s dans n'importe quel tarot"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:336
msgctxt "The variable \"%s\" represents the name of the deck to which the card belongs."
msgid "List of tarots used with the %s deck"
msgstr "Liste des tarots utilisés avec le jeu %s"

#: admin/tarots2/vista2.php:116 admin/tarots/vista.php:115
msgid "If you have purchased any add-ons, you can add new spreads from this selector."
msgstr "Si vous avez acheté des modules complémentaires, vous pouvez en ajouter de nouveaux à partir de ce sélecteur."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:19
msgid "If you delete a tarot, all texts created for that tarot will be deleted."
msgstr "Si vous supprimez un tarot, tous les textes créés pour ce tarot seront supprimés."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:264
msgid "Regenerate images and clear the tarot cache."
msgstr "Régénérer les images et vider le cache du tarot."

#: admin/tarots2/vista2.php:101 admin/tarots/vista.php:100
msgid "Start"
msgstr "Démarrage"

#: public/template/developer/template_init.php:68
#: public/template/edd/template_click.php:23
#: public/template/edd/template_init.php:26
#: public/template/woo/template_click.php:23
#: public/template/woo/template_init.php:23
msgid "Tarot is not available"
msgstr "Le tarot n'est pas disponible"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:41
msgid "View Selectors"
msgstr "Sélecteurs de vues"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:131
msgid "0"
msgstr ""

#: admin/tarots2/vista2.php:151 admin/tarots/vista.php:150
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"

#: admin/tarots2/vista2.php:152 admin/tarots/vista.php:151
msgid "Below"
msgstr "En dessous"

#: admin/tarots2/vista2.php:181 admin/tarots/vista.php:180
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: admin/tarots2/vista2.php:101 admin/tarots/vista.php:100
msgid "Display a button or the card selector"
msgstr "Afficher un bouton ou le sélecteur de carte"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:110 lib/tarokina-pro/fields.php:111
#: lib/tarokina-pro/fields.php:112 lib/tarokina-pro/fields.php:113
#: lib/tarokina-pro/fields.php:114 lib/tarokina-pro/fields.php:115
msgid "hidden"
msgstr "caché"

#: admin/tarots2/vista2.php:103 admin/tarots/vista.php:102
msgid "Push start button"
msgstr "Bouton de démarrage"

#: admin/tarots2/vista2.php:104 admin/tarots/vista.php:103
msgid "Show the card selector"
msgstr "Afficher le sélecteur de cartes"

#: admin/tarots2/vista2.php:138 admin/tarots/vista.php:137
msgid "Big"
msgstr "Grandes"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:265
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:724
msgid "Clear cache"
msgstr "Effacer le cache"

#: admin/tarots2/vista2.php:137 admin/tarots/vista.php:136
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: admin/tarots2/vista2.php:196 admin/tarots/vista.php:195
msgid "Modify the spacing between the spread and the card selector."
msgstr "Modifier l'espacement entre l'étalement et le sélecteur de cartes."

#: lib/tarokina-pro/fields.php:129
msgid "Modify the top and bottom margins of the tarot within the WordPress content."
msgstr "Modifier les marges supérieures et inférieures du tarot dans le contenu de WordPress."

#: admin/tarots2/vista2.php:136 admin/tarots/vista.php:135
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: admin/tarots2/vista2.php:192 admin/tarots/vista.php:191
msgid "SPACE"
msgstr "ESPACE"

#: admin/tarots2/vista2.php:196 admin/tarots/vista.php:195
msgid "Spread Margin Bottom"
msgstr "Marge d'écartement en bas"

#: admin/tarots2/vista2.php:194 admin/tarots/vista.php:193
msgid "Tarot Margin Bottom"
msgstr "Tarot Margin Bottom"

#: admin/tarots2/vista2.php:193 admin/tarots/vista.php:192
msgid "Tarot Margin Top"
msgstr "Tarot Margin Top"

#: admin/tarots2/vista2.php:134 admin/tarots/vista.php:133
msgid "You can Increase the size of the cards. Specific sizes depend on the selected spread."
msgstr "Vous pouvez augmenter la taille des cartes. Les tailles spécifiques dépendent de l'étalement sélectionné."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:37
msgid "Now, you can select cards directly from the spread itself."
msgstr "Désormais, vous pouvez sélectionner les cartes directement à partir de l'étalement lui-même."

#: admin/fields/fields_options.php:52
msgid "Checkout page"
msgstr "Page de paiement"

#: admin/fields/fields_options.php:53
msgid "Product page"
msgstr "Page produit"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:22
msgid "Go to install demo tarot"
msgstr "Allez à l'installation du Tarot de démonstration."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:22
msgid "No Cards. Install the demo tarot or add cards to a deck."
msgstr "Pas de carte. Installez le Tarot de démonstration, ou ajoutez des cartes au jeu."

#: admin/tarots2/vista2.php:142 admin/tarots/vista.php:141
msgid "Open tabs in the result"
msgstr "Ouvrir des onglets dans le résultat."

#: admin/fields/fields_options.php:12
msgid "If you need to create more than ten tarots, enable this option."
msgstr "Si vous avez besoin de créer plus que 10 tarots, activez cette option."

#: admin/fields/fields_options.php:12
msgid "Create 100 tarots"
msgstr "Créer 100 Tarots"

#: admin/tarots2/vista2.php:142 admin/tarots/vista.php:141
msgid "Opening or closing the tabs on the result."
msgstr "Ouvrir ou fermer l'onglet sur le résultat."

#: admin/tarots2/vista2.php:144 admin/tarots/vista.php:143
msgid "First tab opened"
msgstr "Premier onglet ouvert"

#: admin/tarots2/vista2.php:146 admin/tarots/vista.php:145
msgid "All tabs open"
msgstr "Tous les onglets ouverts"

#: admin/tarots2/vista2.php:145 admin/tarots/vista.php:144
msgid "All tabs closed"
msgstr "Tous les onglets fermés"

#: admin/tarots2/vista2.php:110 admin/tarots/vista.php:109
msgid "Click on the spread cards"
msgstr "Cliquez sur les cartes du tirage."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:67
msgid "Arnelio deck images"
msgstr "Image du jeu d'Arnelio"

#: admin/tarots2/vista2.php:187 admin/tarots/vista.php:186
msgid "Background"
msgstr "Fond"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:20
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:68
msgid "Change this text."
msgstr "Changer ce texte."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:81
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:116
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:131
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:146
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:161
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:176
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:191
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:206
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:221
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:236
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:72
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:107 admin/tarots2/vista2.php:86
#: admin/tarots/vista.php:85 public/template/developer/template_init.php:58
msgid "Expert reversed"
msgstr "Expert inversé"

#: admin/cartas/carta_vista.php:81 admin/tarots2/vista2.php:98
#: admin/tarots/vista.php:97
msgid "Reversed expert Mode: Multiple texts are used per card (2 texts per reference on each card). If the card is reversed, the alternative text B will be used on each reference. There are twice as many texts as in Expert mode."
msgstr "Mode expert inversé : Plusieurs textes sont utilisés par carte (2 textes par référence sur chaque carte). Si la carte est inversée, le texte alternatif B sera utilisé pour chaque référence. Il y a deux fois plus de textes qu'en mode expert."

#: admin/tarots2/vista2.php:154 admin/tarots/vista.php:153
msgid "1. card:"
msgstr "Carte 1 :"

#: admin/tarots2/vista2.php:172 admin/tarots/vista.php:171
msgid "10. card:"
msgstr "Carte 10 :"

#: admin/tarots2/vista2.php:156 admin/tarots/vista.php:155
msgid "2. card:"
msgstr "Carte 2 :"

#: admin/tarots2/vista2.php:158 admin/tarots/vista.php:157
msgid "3. card:"
msgstr "Carte 3 :"

#: admin/tarots2/vista2.php:160 admin/tarots/vista.php:159
msgid "4. card:"
msgstr "Carte 4 :"

#: admin/tarots2/vista2.php:162 admin/tarots/vista.php:161
msgid "5. card:"
msgstr "Carte 5 :"

#: admin/tarots2/vista2.php:164 admin/tarots/vista.php:163
msgid "6. card:"
msgstr "Carte 6 :"

#: admin/tarots2/vista2.php:166 admin/tarots/vista.php:165
msgid "7. card:"
msgstr "Carte 7 :"

#: admin/tarots2/vista2.php:168 admin/tarots/vista.php:167
msgid "8. card:"
msgstr "Carte 8 :"

#: admin/tarots2/vista2.php:170 admin/tarots/vista.php:169
msgid "9. card:"
msgstr "Carte 9 :"

#: admin/fields/fields_options.php:10
msgid "General"
msgstr "Général"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:148
msgid "image"
msgstr "image"

#: admin/tarots2/vista2.php:134 admin/tarots/vista.php:133
msgid "Card size"
msgstr "Taille de la carte"

#: admin/tarots2/vista2.php:42 admin/tarots/vista.php:41
msgid "close"
msgstr "fermer"

#: includes/elementor-styles_pro.php:18
msgid "Click on preview changes to see the tarot."
msgstr "Cliquer sur prévisualisation pour voir le tarot."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:60
msgid "Demos"
msgstr "Démos"

#: tarokina-pro.php:27
msgid "Does Not Work with your version of PHP. Minimum required php version is 7.0"
msgstr "Ne fonctionne pas avec votre version de PHP. Version 7.0 minimum requis."

#: admin/cartas/carta_vista.php:78 admin/tarots2/vista2.php:89
#: admin/tarots/vista.php:88
msgid "Basic Mode: A single text is used for all references in each card. Example: Tarot with 3 spreads: present, past and future. Same text for present, past and future. You will opt for a tarot less precise in the answers but simpler to create. The final quality will depend on the skill you have in creating the texts."
msgstr "Mode Basic : un seul texte pour chaque référence de carte. Exemple : Tarot avec 3 tirages : présent, passé et futur. Le texte pour le présent, le passé et le futur sera le même. Vous ferez ainsi un Tarot moins sophistiqué mais aussi plus facile à créer. La pertinence finale dépendra de la qualité de vos textes."

#: admin/cartas/carta_vista.php:80 admin/tarots2/vista2.php:95
#: admin/tarots/vista.php:94
msgid "Expert Mode: Multiple texts are used per card (1 text per reference in each card). You will get a very precise tarot in the answers. There are many texts but the final result will be very accurate, since each reference will have its own text."
msgstr "Mode Expert : plusieurs textes par carte sont utilisés (1 texte par référence pour chaque carte). Votre tarot sera décrit avec plus de précisions dans ses réponses. Chaque référence ayant son propre texte, le résultat n'en sera que plus pertinent."

#: admin/cartas/carta_vista.php:79 admin/tarots2/vista2.php:92
#: admin/tarots/vista.php:91
msgid "Reversed Basic Mode: 2 texts are used for all references on each card (A or B), if the card is reversed, the alternative text B will be used. Example: Tarot with 3 spreads: present, past and future. 1 text (A or B) for present, past and future. The final quality will depend on the skill you have in elaborating the 2 texts."
msgstr "Mode de base inversé : 2 textes sont utilisés pour toutes les références sur chaque carte (A ou B), si la carte est inversée, le texte alternatif B sera utilisé. Exemple : Tarot avec 3 tirages : présent, passé et futur. 1 texte (A ou B) pour le présent, le passé et le futur. La qualité finale dépendra de votre capacité à élaborer les deux textes."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:329
msgid "Select a deck and set an image."
msgstr "Choisissez un jeu et définissez une image."

#: admin/tarots2/vista2.php:116 admin/tarots/vista.php:115
msgid "Select a spread"
msgstr "Choisir un tirage"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:25
msgid "Set cover image"
msgstr "Définir l'image de couverture"

#: admin/tarots2/vista2.php:78 admin/tarots/vista.php:77
msgid "Shortcode"
msgstr "Raccourci"

#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Shuffle"
msgstr "Mélange"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:12
msgctxt "Singular name"
msgid "Card"
msgstr "Carte"

#: admin/tarots2/vista2.php:178 admin/tarots/vista.php:177
msgid "Start button text"
msgstr "Texte du bouton commencer"

#: includes/install.php:160 admin/tarots2/vista2.php:176
#: admin/tarots2/vista2.php:176 admin/tarots/vista.php:175
#: admin/tarots/vista.php:175
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"

#: admin/tarots2/vista2.php:183 admin/tarots/vista.php:182
msgid "Subtitle color"
msgstr "Couleur du sous-titre"

#: admin/fields/fields_options.php:56
msgid "System Status"
msgstr "Caractéristiques du système"

#. Name of the plugin
msgid "Tarokina Pro"
msgstr "Tarokina Pro"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:49
msgid "Tarokina Spreads"
msgstr "Tirage Tarokina"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:230
#: admin/cartas/write-flip-subfields.php:14
#: admin/cartas/write-eflip-subfields.php:16
#: admin/cartas/write-expert-subfields.php:16 admin/cartas/carta_vista.php:24
#: admin/cartas/write-basic-subfields.php:14 admin/tarots2/vista2.php:73
#: admin/tarots/vista.php:72
msgid "Tarot"
msgstr "Tarot"

#: admin/tarots2/vista2.php:141 admin/tarots/vista.php:140
msgid "Tarot Card Back."
msgstr "Dos des cartes du Tarot"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:24
msgid "Tarot card image"
msgstr "Image des cartes du Tarot"

#: admin/tarots/escritor.php:24
msgid "Tarot list"
msgstr "Liste des Tarots"

#: includes/install.php:159 admin/tarots2/vista2.php:175
#: admin/tarots/vista.php:174
msgid "Tarot title"
msgstr "Titre du Tarot"

#: admin/tarots2/vista2.php:195 admin/tarots/vista.php:194
msgid "Tarot Width"
msgstr "Largeur du Tarot"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:375
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:800
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:802
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:804
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:806
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:808
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:810
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:812
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:814
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:816
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:818
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:834 admin/tarots2/vista2.php:56
#: admin/tarots2/vista2.php:67 admin/tarots2/vista2.php:72
#: admin/fields/fields_options.php:31 admin/tarots/escritor.php:22
#: admin/tarots/vista.php:55 admin/tarots/vista.php:71
msgid "Tarots"
msgstr "Tarots"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:64
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Decks"
msgstr "Jeux"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:65
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Deck"
msgstr "Jeu"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:320 admin/cartas/carta_vista.php:36
msgid "Texts"
msgstr "Textes"

#: admin/tarots2/vista2.php:185 admin/tarots/vista.php:184
#: lib/tarokina-pro/fields.php:119
msgid "The theme button is loaded by default."
msgstr "Le thème du bouton est chargé par défaut."

#. the plugin name
#: admin/fields/fields_content.php:292
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Il semblerait que ce numéro de licence soit invalide pour %s."

#: admin/tarots2/vista2.php:175 admin/tarots/vista.php:174
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: admin/tarots2/vista2.php:182 admin/tarots/vista.php:181
msgid "Title color"
msgstr "Couleur du titre"

#: admin/tarots2/vista2.php:186 admin/tarots/vista.php:185
msgid "Title color in the result"
msgstr "Couleur du titre dans le résultat"

#: admin/tarots2/vista2.php:66 admin/tarots/vista.php:65
msgid "To create a tarot, fill in a simple form by clicking on the < Add Tarot > button. You can create several tarots with the same deck. Save changes. Now you can write the texts of your new tarot by editing each card."
msgstr "Pour créer un tarot, remplissez simplement le formulaire en cliquant sur le bouton < Add Tarot >. Vous pouvez créer plusieurs tarot avec le même jeu. Sauvegardez les changements. Maintenant vous pouvez rédiger les textes d'interprétations de ce nouveau tarot spécifiquement pour chaque carte."

#: admin/tarots2/vista2.php:59 admin/tarots/vista.php:58
msgid "Try our 22 Major Arcana deck in a sample data tarot"
msgstr "Essayez notre jeu de 22 arcanes majeurs dans un tarot de test"

#: admin/fields/fields_options.php:15
msgid "Uninstall Tarokina Pro"
msgstr "Désinstaller Tarokina Pro"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:69
msgid "Updated deck"
msgstr "Jeu mis à jour"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:30
msgid "Uploaded to this Card"
msgstr "Télécharger pour cette carte"

#: admin/tarots2/vista2.php:78 admin/tarots/vista.php:77
msgid "Upon completion of this form and saving changes, a shortcode will be created. Paste this code on any page to activate this tarot."
msgstr "Après avoir rempli ce formulaire et enregistré les modifications, un raccourci sera créé. Collez ce code sur n'importe quelle page pour activer ce tarot."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:27
msgid "Use as cover image"
msgstr "Utiliser comme image de couverture"

#: admin/grid.php:191 lib/tarokina-pro/details_pro.php:84
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:19
msgid "View Card"
msgstr "Carte vue"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:41
msgid "Ways to choose the cards during a consultation."
msgstr "Moyens de sélectionner les cartes pendant la consultation."

#: admin/grid.php:37
msgid "We notify you about discounts and updates."
msgstr "Nous vous tiendrons informé des promotions et nouveautés."

#: admin/grid.php:202 lib/tarokina-pro/details_pro.php:95
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:321
msgid "Write down your readings or interpretations for this card."
msgstr "Rédigez ici vos interprétations pour cette carte."

#: public/class-tarokkina_pro-public.php:311 admin/cartas/fields_cartas.php:58
#: lib/tarokina-pro/fields.php:66
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: admin/tarots2/vista2.php:175 admin/tarots2/vista2.php:176
#: admin/tarots/vista.php:174 admin/tarots/vista.php:175
#: lib/tarokina-pro/fields.php:112
msgid "You can leave this field empty to disable it"
msgstr "Vous pouvez laisser ce champ vide pour le désactiver."

#: admin/fields/fields_content.php:287
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Votre licence n'est pas activée à cette adresse."

#. the license key expiration date
#: admin/fields/fields_content.php:271
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Votre clef de licence a expiré sur %s."

#: admin/fields/fields_content.php:278
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Votre clef de licence a été désactivée."

#: admin/fields/fields_content.php:296
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Votre clef de licence a atteint son nombre maximum d'activation."

#: admin/tarots2/vista2.php:186 admin/tarots/vista.php:185
msgid " Title color in the final draw. The theme link is loaded by default."
msgstr "Couleur du titre dans le tirage final. Le lien du thème est chargé par défaut."

#: lib/insert-areas.php:16
msgid "1 Day"
msgstr "1 jour"

#: lib/insert-areas.php:15
msgid "1 Hour"
msgstr "1 heure"

#: lib/insert-areas.php:18
msgid "1 Month"
msgstr "1 mois"

#: lib/insert-areas.php:17
msgid "1 Week"
msgstr "1 semaine"

#: lib/insert-areas.php:19
msgid "1 Year"
msgstr "1 an"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:53 admin/fields/fields_content.php:160
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: admin/fields/fields_content.php:97
msgid "Activate License"
msgstr "Licence activée"

#: admin/grid.php:109 admin/grid.php:180 lib/tarokina-pro/details_pro.php:15
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:77
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:15
msgid "Add Card"
msgstr "Ajouter Carte"

#: admin/tarots2/vista2.php:65 admin/tarots/vista.php:64
msgid "Add cards to the new deck and assign an image to them from the menu > Cards. You will not be able to add any text until you create a tarot in step 3."
msgstr "Ajoutez des cartes à ce jeu et assignez-leur des images via le menu > Cartes. Vous ne pourrez ajouter aucun texte tant que vous n'aurez pas créé votre tarot à l'étape 3."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:16
msgid "Add New Card"
msgstr "Ajouter nouvelle carte"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:70
msgid "Add new deck"
msgstr "Ajouter nouveau jeu"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:14
msgctxt "Add New on Toolbar"
msgid "Add Card"
msgstr "Ajouter carte"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:387 admin/sidebars/sidebar_all.php:59
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:112
msgid "All %s"
msgstr "Tous %s"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:67
msgid "All Decks"
msgstr "Tous les jeux"

#: admin/fields/fields_content.php:257 admin/fields/fields_content.php:300
#: admin/fields/fields_content.php:385
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite. Merci de réessayer."

#. Author of the plugin
msgid "Arnelio"
msgstr "Arnelio"

#: admin/grid.php:35
msgid "Arnelio.com"
msgstr "Arnelio.com"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:47 lib/tarokina-pro/fields.php:128
#: lib/tarokina-pro/fields.php:129 lib/tarokina-pro/fields.php:130
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: admin/tarots2/vista2.php:140 admin/tarots/vista.php:139
msgid "Back of the card"
msgstr "Dos de la carte"

#: admin/tarots2/vista2.php:188 admin/tarots/vista.php:187
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de fond"

#: admin/tarots2/vista2.php:189 admin/tarots/vista.php:188
msgid "Background image"
msgstr "Image de fond"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:82 admin/cartas/fields_cartas.php:97
#: admin/tarots2/vista2.php:83 admin/tarots/vista.php:82
#: public/template/developer/template_init.php:46
msgid "Basic"
msgstr "Basic"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:86 admin/cartas/fields_cartas.php:110
#: admin/tarots2/vista2.php:84 admin/tarots/vista.php:83
#: public/template/developer/template_init.php:50
msgid "Basic reversed"
msgstr "Base inversée"

#: admin/tarots2/vista2.php:184 admin/tarots/vista.php:183
msgid "Button background-color"
msgstr "Couleur de fond du bouton"

#: admin/tarots2/vista2.php:185 admin/tarots/vista.php:184
msgid "Button Text Color"
msgstr "Couleur du texte du bouton"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:149 admin/cartas/carta_vista.php:27
msgid "Card"
msgstr "Carte"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:28
msgid "Card archives"
msgstr "Archives des cartes"

#: admin/tarots2/vista2.php:106 admin/tarots/vista.php:105
msgid "Card Selector"
msgstr "Sélectionneur de carte"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:20
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:197
#: public/template/texts/developer.php:247
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:33
msgid "Cards list"
msgstr "Liste des cartes"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:32
msgid "Cards list navigation"
msgstr "Liste de navigation des cartes"

#: admin/tarots2/vista2.php:174 admin/tarots/vista.php:173
msgid "Change texts"
msgstr "Changer les textes"

#: admin/tarots2/vista2.php:178 admin/tarots2/vista2.php:179
#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:177
#: admin/tarots/vista.php:178 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Change the button's text"
msgstr "Changer le texte du bouton"

#: tarokina-pro.php:46
msgid "Change the order of cards."
msgstr "Changer l'ordre des cartes."

#: admin/fields/fields_options.php:17
msgid "Check this if you would like to remove ALL Tarokina Pro data upon plugin deletion."
msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez supprimer TOUTES les données de Tarokina Pro lors de la suppression du plugin."

#: admin/tarots2/vista2.php:108 admin/tarots/vista.php:107
msgid "Classic Grid"
msgstr "Grille classique"

#: includes/install.php:163 admin/tarots2/vista2.php:178
#: admin/tarots/vista.php:177
msgid "Click to start your reading"
msgstr "Cliquez pour commencer la lecture"

#: admin/grid.php:218 lib/tarokina-pro/details_pro.php:108
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: admin/tarots2/vista2.php:64 admin/tarots/vista.php:63
msgid "Create a deck from the menu > Decks. For example: Marseille, Raider, etc"
msgstr "Créez un jeu à partir du menu > Jeux. Par exemple : Marseille, Rider, etc."

#: admin/fields/fields_options.php:35 admin/fields/fields_options.php:42
#: admin/fields/fields_content.php:153
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: tarokina-pro.php:49
msgid "Deactivated plugin"
msgstr "Désactiver le plugin"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:150 admin/cartas/carta_vista.php:33
#: admin/tarots2/vista2.php:80 admin/tarots/vista.php:79
msgid "Deck"
msgstr "Jeu"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:72
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:196
msgid "Decks"
msgstr "Jeux"

#: admin/tarots5/escritor5.php:102 admin/tarots2/escritor2.php:102
#: admin/tarots3/escritor3.php:102 admin/tarots4/escritor4.php:101
#: admin/tarots8/escritor8.php:102 admin/tarots6/escritor6.php:102
#: admin/tarots7/escritor7.php:101 admin/tarots9/escritor9.php:102
#: admin/tarots10/escritor10.php:101 admin/tarots/escritor.php:106
msgid "Delete tarot"
msgstr "Supprimer tarot"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:57
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: admin/tarots2/vista2.php:189 admin/tarots/vista.php:188
msgid "Download free images"
msgstr "Télécharger des images gratuites"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:18
msgid "Edit Card"
msgstr "Éditer la carte"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:68
msgid "Edit deck"
msgstr "Éditer le jeu"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:646
msgid "Enter a valid license key"
msgstr "Entrée une clef d'activation valide"

#: admin/fields/fields_content.php:82
msgid "Enter your license key"
msgstr "Saisissez votre clef d'activation"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:94 admin/tarots2/vista2.php:85
#: admin/tarots/vista.php:84 public/template/developer/template_init.php:54
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:31
msgid "Filter Cards list"
msgstr "Filtrer la liste de cartes"

#: includes/install.php:162
msgid "Final card"
msgstr "Carte finale"

#: admin/grid.php:177
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"

#: includes/install.php:151 admin/tarots2/vista2.php:159
#: admin/tarots/vista.php:158
msgid "Future"
msgstr "Futur"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:11
msgctxt "General name"
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"

#: admin/tarots2/vista2.php:179 admin/tarots/vista.php:178
msgid "Get a new‌ reading text button"
msgstr "Texte du bouton de nouvelle lecture"

#: admin/grid.php:199 lib/tarokina-pro/details_pro.php:92
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"

#: admin/tarots2/vista2.php:109 admin/tarots/vista.php:108
msgid "Horizontal Shuffle"
msgstr "Mélange horizontal"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://arnelio.com/"
msgstr "https://arnelio.com/"

#. URI of the plugin
msgid "https://arnelio.com/downloads/tarokina-pro/"
msgstr "https://arnelio.com/downloads/tarokina-pro/"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:137
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: admin/grid.php:107 admin/grid.php:182 lib/tarokina-pro/details_pro.php:17
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:79
msgid "inactive"
msgstr "inactif"

#: admin/grid.php:207 admin/cartas/carta_vista.php:74
#: admin/cartas/carta_vista.php:75 lib/tarokina-pro/details_pro.php:99
msgid "Info"
msgstr "Information"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:29
msgid "Insert into Card"
msgstr "Insérer dans la carte"

#: admin/tarots2/vista2.php:45 admin/tarots/vista.php:44
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: tarokina-pro.php:48
msgid "Invalid license"
msgstr "Licence non valide"

#: admin/fields/fields_content.php:282
msgid "Invalid license."
msgstr "Licence non valide."

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:51 admin/grid.php:171
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:386
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:646 lib/tarokina-pro/details_pro.php:72
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: admin/fields/fields_content.php:106
msgid "License Activated"
msgstr "Licence Activée"

#: admin/fields/fields_content.php:51 admin/fields/fields_content.php:74
msgid "Licensing"
msgstr "Licences"

#: admin/tarots2/vista2.php:190 admin/tarots/vista.php:189
msgid "Mix - Color Overlay"
msgstr "Mélange - Superposition de couleur"

#: admin/tarots2/vista2.php:190 admin/tarots/vista.php:189
msgid "Mix between image and background-color"
msgstr "Mélange entre l'image et la couleur de fond"

#: admin/cartas/carta_vista.php:30 admin/tarots2/vista2.php:82
#: admin/tarots/vista.php:81 public/template/developer/template_init.php:129
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: admin/tarots2/vista2.php:195 admin/tarots/vista.php:194
msgid "Modify your tarot so that it is narrower within your page. Example: 550px"
msgstr "Modifier votre tarot pour le rendre plus étroit sur votre page. Exemple : 550px"

#: admin/grid.php:164 admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots/vista.php:76
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:64
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:17
msgid "New Card"
msgstr "Nouvelle carte"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:71
msgid "New deck"
msgstr "Nouveau jeu"

#: includes/install.php:164 admin/tarots2/vista2.php:179
#: admin/tarots/vista.php:178
msgid "New reading"
msgstr "Nouveau tirage"

#. Description of the plugin
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:102
msgid "New Tarot plugin. Intuitive and easy to use. Provides accurate tarot readings on WordPress."
msgstr "Nouveau plugin de Tarot. Intuitif et facile d'utilisation. Permets la lecture précise de tirages de carte sur WordPress."

#: public/class-tarokkina_pro-public.php:314 admin/cartas/fields_cartas.php:61
#: lib/tarokina-pro/fields.php:68
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:23
msgid "No Cards found in Trash."
msgstr "Aucune carte trouvée dans la poubelle."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:73
msgid "No decks found"
msgstr "Aucun jeu trouvé"

#: admin/tarots2/vista2.php:62 admin/tarots/vista.php:61
msgid "No Tarot"
msgstr "Aucun Tarot"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:58
msgid "Offers"
msgstr "Offres"

#: admin/fields/fields_options.php:8
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: tarokina-pro.php:47
msgid "order"
msgstr "commande"

#: includes/install.php:150 admin/tarots2/vista2.php:157
#: admin/tarots/vista.php:156
msgid "Past"
msgstr "Passé"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:769
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">arnelio.com</a> to help us spread the word. Thank you from the Arnelio team!"
msgstr "Merci de voter %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> sur <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">arnelio.com</a> pour nous aider à nous faire connaître. Avec les remerciements de l'équipe d'Arnelio."

#: admin/grid.php:27
msgid "Please rate Tarokina Pro on Arnelio.com to help us spread the word. Thank you from the Arnelio team!"
msgstr "Merci de noter Tarokina Pro sur Arnelio.com pour nous aider à nous faire connaître. Avec les remerciements de l'équipe d'Arnelio."

#: includes/install.php:149 admin/tarots2/vista2.php:155
#: admin/tarots/vista.php:154
msgid "Present"
msgstr "Présent"

#: admin/cartas/carta_vista.php:48
msgid "References"
msgstr "Références"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:26
msgid "Remove cover image"
msgstr "Retirer l'image de couverture"

#: admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots/vista.php:76
msgid "Required"
msgstr "Requis"

#: admin/grid.php:25
msgid "Review"
msgstr "Relecture"

#: admin/fields/fields_content.php:117
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:21
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:66
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"