# Translation of Tarokina Pro in Italian
# This file is distributed under the same license as the Tarokina Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:13:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Tarokina Pro\n"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1108
msgid "Please find below instructions on how to create the ZIP file"
msgstr "Di seguito sono riportate le istruzioni per la creazione del file ZIP"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1124
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "Il file è stato caricato con successo."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1111
msgid "The folder name will be used as the deck name."
msgstr "Il nome della cartella verrà utilizzato come nome del deck."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1112
msgid "The name of each image will be used as the title of each card."
msgstr "Il nome di ogni immagine sarà utilizzato come titolo di ogni biglietto."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1103
msgid "Upload"
msgstr "Caricare"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1114
msgid "Please compress the folder. Please ensure that the images are located in the root of the ZIP file and not in a subfolder."
msgstr "Comprimere la cartella. Assicurarsi che le immagini si trovino nella radice del file ZIP e non in una sottocartella."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1110
msgid "Please create an empty folder and enter the images of the cards you wish to upload."
msgstr "Creare una cartella vuota e inserire le immagini delle carte che si desidera caricare."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1113
msgid "Please enter the name of each image with blank spaces. As an example, consider the following: The file name for the image of the Hanged Man is \"The Hanged Man.jpg.\""
msgstr "Inserire il nome di ciascuna immagine con spazi vuoti. A titolo di esempio, si consideri quanto segue: Il nome del file dell'immagine dell'Impiccato è \"Impiccato.jpg\""

#: public/template/decks/d4.php:132 public/template/decks/d4.php:138
msgid "%s text"
msgid_plural "%s texts"
msgstr[0] "testo %s"
msgstr[1] "testi %s"

#: public/template/developer/template_init.php:133
msgid "Check how many texts you are missing. You must write %s text on each card."
msgid_plural "Check how many texts you are missing. You must write %s texts on each card."
msgstr[0] "Controllate quanti testi vi mancano. Dovete scrivere %s testo su ogni carta."
msgstr[1] "Controllate quanti testi vi mancano. Dovete scrivere %s testi su ogni carta."

#: admin/tarots2/vista2.php:100 admin/tarots/vista.php:99
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"

#: admin/tarots2/vista2.php:149 admin/tarots/vista.php:148
msgid "Displays a table listing references by position."
msgstr "Visualizza una tabella che elenca i riferimenti per posizione."

#: public/template/texts/developer.php:122
#: public/template/texts/developer.php:132
#: public/template/texts/developer.php:222
#: public/template/texts/developer.php:232
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:724
msgid "It is recommended to clear the cache following an update."
msgstr "Si consiglia di cancellare la cache dopo un aggiornamento."

#: admin/tarots2/vista2.php:29 admin/tarots/vista.php:29
msgid "No decks."
msgstr "Nessun ponte."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1097
msgid "Please upload a deck of cards in a zip file."
msgstr "Caricare un mazzo di carte in un file zip."

#: includes/install.php:161 admin/tarots2/vista2.php:177
#: admin/tarots/vista.php:176
msgid "Positions"
msgstr "Posizioni"

#: admin/tarots2/vista2.php:177 admin/tarots/vista.php:176
msgid "Positions text"
msgstr "Testo delle posizioni"

#: admin/cartas/write-flip-subfields.php:87
msgid "Reversed"
msgstr "Invertito"

#: public/template/texts/developer.php:150
#: public/template/texts/developer.php:210
#: public/template/texts/developer.php:218
msgid "reversed"
msgstr "invertito"

#: admin/tarots2/vista2.php:81 admin/tarots/vista.php:80
msgid "Select a deck. If none are available, you must create one first. Visit the cards within the selected deck to generate the necessary texts."
msgstr "Selezionare un mazzo. Se non è disponibile, è necessario crearne uno. Visitare le carte del mazzo selezionato per generare i testi necessari."

#: admin/tarots2/vista2.php:148 admin/tarots/vista.php:147
msgid "Show Positions"
msgstr "Mostra le posizioni"

#: admin/cartas/carta_vista.php:16
msgid "Spread %s"
msgstr "Diffusione %s"

#: public/template/developer/template_init.php:93
msgid "This feature is only activated if you are an administrator."
msgstr "Questa funzione è attivata solo se si è un amministratore."

#: includes/class-tarokkina_pro.php:60 admin/class-tarokkina_pro-admin.php:365
msgid "Unfortunately, there is an incompatibility between Firefox and the Wordpress TinyMCE library which prevents the writing of text on Tarot cards. While we are working on a solution, we recommend using an alternative browser such as Google Chrome or Microsoft Edge to write the texts."
msgstr "Purtroppo esiste un'incompatibilità tra Firefox e la libreria TinyMCE di Wordpress che impedisce la scrittura del testo sulle carte dei Tarocchi. Mentre stiamo lavorando a una soluzione, consigliamo di utilizzare un browser alternativo come Google Chrome o Microsoft Edge per scrivere i testi."

#: admin/tarots2/vista2.php:100 admin/tarots/vista.php:99
msgid "Use the development view to identify the cards containing text. This function is only accessible in the public section if you are logged in as an administrator."
msgstr "Utilizzare la vista di sviluppo per identificare le schede contenenti testo. Questa funzione è accessibile nella sezione pubblica solo se si è connessi come amministratore."

#: includes/class-tarokkina_pro.php:59 admin/class-tarokkina_pro-admin.php:364
msgid "You are currently using Firefox."
msgstr "Si sta utilizzando Firefox."

#: admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots2/vista2.php:82
#: admin/tarots2/vista2.php:106 admin/tarots2/vista2.php:133
#: admin/tarots2/vista2.php:148 admin/tarots2/vista2.php:177
#: admin/tarots2/vista2.php:184 admin/tarots2/vista2.php:188
#: admin/tarots2/vista2.php:194 admin/fields/fields_options.php:12
#: admin/fields/fields_options.php:31 admin/tarots/vista.php:76
#: admin/tarots/vista.php:81 admin/tarots/vista.php:105
#: admin/tarots/vista.php:132 admin/tarots/vista.php:147
#: admin/tarots/vista.php:176 admin/tarots/vista.php:183
#: admin/tarots/vista.php:187 admin/tarots/vista.php:193
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: admin/tarots2/vista2.php:112 admin/sidebars/sidebar_all.php:33
#: admin/tarots/vista.php:111
msgid "Maximum number of visible cards in the selector"
msgstr "Numero massimo di schede visibili nel selettore"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:31
msgid "More information"
msgstr "Ulteriori informazioni"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:337
msgid "Select:"
msgstr "Selezionare:"

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "This content is restricted to buyers of %s"
msgstr "Questo contenuto è riservato agli acquirenti di %s"

#: admin/tarots2/vista2.php:112 admin/tarots/vista.php:111
msgid "This setting only affects the amount of cards that are visible in the selector, but all cards in the assigned deck remain accessible. Every time the webpage refreshes, new images are loaded."
msgstr "Questa impostazione influisce solo sulla quantità di carte visibili nel selettore, ma tutte le carte del mazzo assegnato rimangono accessibili. Ogni volta che la pagina web viene aggiornata, vengono caricate nuove immagini."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:31
msgid "Use Woocommerce or EDD and earn money by charging for your tarot readings."
msgstr "Utilizzate Woocommerce o EDD e guadagnate denaro facendo pagare le vostre letture dei tarocchi."

#: lib/tarokina-pro/fields.php:12
msgid "Warning: Do not use special characters. For example: ü,ñ,ý,*,š,ā. If you change it, you will need to paste the shortcode back into your page."
msgstr "Attenzione: Non utilizzare caratteri speciali. Ad esempio: ü,ñ,ý,*,š,ā. Se lo si modifica, è necessario incollare nuovamente lo shortcode nella pagina."

#: admin/fields/fields_options.php:50
msgid "When clicking %s, redirect to the checkout or the product page."
msgstr "Quando si fa clic su %s, si viene reindirizzati alla cassa o alla pagina del prodotto."

#: admin/tarots2/vista2.php:141 admin/tarots/vista.php:140
msgid "You can also insert the image in the Tarot spread."
msgstr "È anche possibile inserire l'immagine nella diffusione dei Tarocchi."

#: admin/fields/fields_options.php:14 public/template/texts/production.php:109
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "%s is a necessary variable that shows the name of the card."
msgstr "%s è una variabile necessaria che indica il nome della scheda."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:35 admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Add text before or after the name of a reversed card."
msgstr "Aggiungere un testo prima o dopo il nome di una carta invertita."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:39
msgid "Clear cache button. Regenerate images and clear the tarot cache."
msgstr "Pulsante Cancella cache. Rigenerare le immagini e cancellare la cache dei tarocchi."

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Example 1: %s - reversed"
msgstr "Esempio 1: %s - invertito"

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Example 2: reversed - %s"
msgstr "Esempio 2: invertito - %s"

#: admin/fields/fields_options.php:13
msgid "Enabling this option will force all images to load with https."
msgstr "Abilitando questa opzione, tutte le immagini verranno caricate con https."

#: admin/fields/fields_options.php:13
msgid "Force SSL on images"
msgstr "Forzare l'SSL sulle immagini"

#: admin/fields/fields_options.php:27
msgid "Select Ecommerce"
msgstr "Seleziona Ecommerce"

#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Shuffle text"
msgstr "Mescolare il testo"

#: admin/fields/fields_options.php:40
msgid "Displays a form or a login button on the tarot page. Visible only to unregistered users."
msgstr "Visualizza un modulo o un pulsante di accesso nella pagina dei tarocchi. Visibile solo agli utenti non registrati."

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "Information text to unlock the tarot by purchasing a product."
msgstr "Testo informativo per sbloccare i tarocchi acquistando un prodotto."

#: includes/functions.php:216 includes/functions.php:228
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s giorno"
msgstr[1] "%s giorni"

#: includes/functions.php:229 includes/functions.php:240
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ora"
msgstr[1] "%s ore"

#: includes/functions.php:241 includes/functions.php:252
#: includes/functions.php:270
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"

#: includes/functions.php:203 includes/functions.php:215
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mese"
msgstr[1] "%s mesi"

#: includes/functions.php:253 includes/functions.php:271
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s secondo"
msgstr[1] "%s secondi"

#: includes/functions.php:202
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s anno"
msgstr[1] "%s anni"

#: admin/fields/fields_options.php:44
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"

#: admin/fields/fields_options.php:33
msgid "Displays a header widget on the tarot page with username, links and countdown. Visible only for registered users."
msgstr "Visualizza un widget di intestazione sulla pagina dei tarocchi con nome utente, link e conto alla rovescia. Visibile solo per gli utenti registrati."

#: admin/fields/fields_options.php:43
msgid "Form"
msgstr "Forma"

#: admin/fields/fields_options.php:40
msgid "Login from tarot"
msgstr "Accesso dai tarocchi"

#: admin/fields/fields_options.php:33
msgid "Logout from tarot"
msgstr "Logout dal tarocco"

#: admin/fields/fields_options.php:36
msgid "Theme 1"
msgstr "Tema 1"

#: admin/fields/fields_options.php:37
msgid "Theme 2"
msgstr "Tema 2"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:670
msgid "Select which e-commerce plugin you want to work with, Woocommerce or Easy Digital Downloads."
msgstr "Selezionare il plugin di e-commerce con cui si desidera lavorare, Woocommerce o Easy Digital Downloads."

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:58
msgid "Access"
msgstr "Accesso"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:52
msgid "Reactivate tarot"
msgstr "Riattivare i tarocchi"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:50
msgid "Tarokina Pro not found!"
msgstr "Tarokina Pro non trovato!"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:55
msgid "View progress →"
msgstr "Visualizza l'avanzamento dei lavori →"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:57
msgid "Change status to completed"
msgstr "Modificare lo stato in completato"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:56
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:49
msgid "Expired"
msgstr "Scaduto"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:54
msgid "Expires"
msgstr "Scadenza"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:48
msgid "On hold"
msgstr "In attesa"

#: admin/fields/fields_options.php:50
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"

#: lib/insert-areas.php:12
msgid "ID of the product you have created in ecommerce"
msgstr "ID del prodotto creato in ecommerce"

#: public/template/edd/template_click.php:290
#: public/template/edd/template_init.php:238
#: public/template/woo/template_click.php:283
#: public/template/woo/template_init.php:251
msgid "Login"
msgstr "Accesso"

#: public/template/edd/template_click.php:81
#: public/template/edd/template_click.php:111
#: public/template/edd/template_init.php:95
#: public/template/edd/template_init.php:123
#: public/template/woo/template_click.php:80
#: public/template/woo/template_click.php:109
#: public/template/woo/template_init.php:95
#: public/template/woo/template_init.php:124
msgid "Logout"
msgstr "Disconnessione"

#: public/template/edd/template_click.php:81
#: public/template/edd/template_click.php:111
#: public/template/edd/template_init.php:95
#: public/template/edd/template_init.php:123
#: public/template/woo/template_click.php:80
#: public/template/woo/template_click.php:109
#: public/template/woo/template_init.php:95
#: public/template/woo/template_init.php:124
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:652
msgid "Please install Easy Digital Downloads"
msgstr "Installare Easy Digital Downloads"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:658
msgid "Please install EDD Auto Register"
msgstr "Installare il registro automatico EDD"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:664
msgid "Please install WooCommerce"
msgstr "Installare WooCommerce"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:670 admin/fields/fields_options.php:28
msgid "Select"
msgstr "Selezionare"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:652
msgid "Tarokina Restriction requires Easy Digital Downloads to function."
msgstr "Tarokina Restriction richiede Easy Digital Downloads per funzionare."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:658
msgid "Tarokina Restriction requires EDD Auto Register to function."
msgstr "La restrizione Tarokina richiede il registro automatico EDD per funzionare."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:664
msgid "Tarokina Restriction requires WooCommerce to function."
msgstr "Tarokina Restriction richiede WooCommerce per funzionare."

#: admin/fields/fields_options.php:25
msgid "Tarokina Restriction"
msgstr "Restrizione Tarokina"

#: admin/fields/fields_options.php:31
msgid "The parameters are in each tarot created."
msgstr "I parametri sono in ogni tarocco creato."

#: public/template/edd/template_click.php:275
#: public/template/edd/template_init.php:206
#: public/template/woo/template_click.php:267
#: public/template/woo/template_init.php:219
msgid "This content is restricted to buyers of %s."
msgstr "Questo contenuto è riservato agli acquirenti di %s."

#: public/template/edd/template_click.php:132
#: public/template/edd/template_init.php:145
#: public/template/woo/template_click.php:134
#: public/template/woo/template_init.php:148
msgid "This message is only visible to WordPress admins. Open your tarot in a new incognito window or log out of your administrator session to activate Tarokina Restriction."
msgstr "Questo messaggio è visibile solo agli amministratori di WordPress. Aprire il tarocco in una nuova finestra in incognito o uscire dalla sessione di amministratore per attivare la restrizione Tarokina."

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "%s is the variable containing the link to the product in the store."
msgstr "%s è la variabile che contiene il link al prodotto nel negozio."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:374
msgid "There is no tarot with the %s deck selected. Please go to the Tarots section and assign the %s deck in any tarot"
msgstr "Non ci sono tarocchi con il mazzo %s selezionato. Si prega di andare alla sezione Tarocchi e di assegnare il mazzo %s a qualsiasi tarocco"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:336
msgctxt "The variable \"%s\" represents the name of the deck to which the card belongs."
msgid "List of tarots used with the %s deck"
msgstr "Elenco dei tarocchi utilizzati con il mazzo %s"

#: admin/tarots2/vista2.php:116 admin/tarots/vista.php:115
msgid "If you have purchased any add-ons, you can add new spreads from this selector."
msgstr "Se avete acquistato dei componenti aggiuntivi, potete aggiungere nuovi spread da questo selettore."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:19
msgid "If you delete a tarot, all texts created for that tarot will be deleted."
msgstr "Se si elimina un tarocco, tutti i testi creati per quel tarocco saranno eliminati."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:264
msgid "Regenerate images and clear the tarot cache."
msgstr "Rigenerare le immagini e cancellare la cache dei tarocchi."

#: admin/tarots2/vista2.php:101 admin/tarots/vista.php:100
msgid "Start"
msgstr "Inizio"

#: public/template/developer/template_init.php:68
#: public/template/edd/template_click.php:23
#: public/template/edd/template_init.php:26
#: public/template/woo/template_click.php:23
#: public/template/woo/template_init.php:23
msgid "Tarot is not available"
msgstr "I tarocchi non sono disponibili"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:41
msgid "View Selectors"
msgstr "Visualizza i selezionatori"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:131
msgid "0"
msgstr ""

#: admin/tarots2/vista2.php:151 admin/tarots/vista.php:150
msgid "Above"
msgstr "Sopra"

#: admin/tarots2/vista2.php:152 admin/tarots/vista.php:151
msgid "Below"
msgstr "Sotto"

#: admin/tarots2/vista2.php:181 admin/tarots/vista.php:180
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: admin/tarots2/vista2.php:101 admin/tarots/vista.php:100
msgid "Display a button or the card selector"
msgstr "Visualizzare un pulsante o il selettore di schede"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:110 lib/tarokina-pro/fields.php:111
#: lib/tarokina-pro/fields.php:112 lib/tarokina-pro/fields.php:113
#: lib/tarokina-pro/fields.php:114 lib/tarokina-pro/fields.php:115
msgid "hidden"
msgstr "nascosto"

#: admin/tarots2/vista2.php:103 admin/tarots/vista.php:102
msgid "Push start button"
msgstr "Pulsante di avviamento"

#: admin/tarots2/vista2.php:104 admin/tarots/vista.php:103
msgid "Show the card selector"
msgstr "Mostra il selettore di schede"

#: admin/tarots2/vista2.php:138 admin/tarots/vista.php:137
msgid "Big"
msgstr "Grande"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:265
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:724
msgid "Clear cache"
msgstr "Cancella la cache"

#: admin/tarots2/vista2.php:137 admin/tarots/vista.php:136
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: admin/tarots2/vista2.php:196 admin/tarots/vista.php:195
msgid "Modify the spacing between the spread and the card selector."
msgstr "Modificare la distanza tra lo spread e il selettore di carte."

#: lib/tarokina-pro/fields.php:129
msgid "Modify the top and bottom margins of the tarot within the WordPress content."
msgstr "Modificare i margini superiore e inferiore del tarocco all'interno del contenuto di WordPress."

#: admin/tarots2/vista2.php:136 admin/tarots/vista.php:135
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: admin/tarots2/vista2.php:192 admin/tarots/vista.php:191
msgid "SPACE"
msgstr "SPAZIO"

#: admin/tarots2/vista2.php:196 admin/tarots/vista.php:195
msgid "Spread Margin Bottom"
msgstr "Margine di diffusione inferiore"

#: admin/tarots2/vista2.php:194 admin/tarots/vista.php:193
msgid "Tarot Margin Bottom"
msgstr "Margine dei tarocchi in basso"

#: admin/tarots2/vista2.php:193 admin/tarots/vista.php:192
msgid "Tarot Margin Top"
msgstr "Margine dei Tarocchi Top"

#: admin/tarots2/vista2.php:134 admin/tarots/vista.php:133
msgid "You can Increase the size of the cards. Specific sizes depend on the selected spread."
msgstr "È possibile aumentare le dimensioni delle carte. Le dimensioni specifiche dipendono dallo spread selezionato."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:37
msgid "Now, you can select cards directly from the spread itself."
msgstr "Ora è possibile selezionare le carte direttamente dallo spread."

#: admin/fields/fields_options.php:52
msgid "Checkout page"
msgstr "Pagina di pagamento"

#: admin/fields/fields_options.php:53
msgid "Product page"
msgstr "Pagina del prodotto"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:22
msgid "Go to install demo tarot"
msgstr "Installare il tarocco demo"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:22
msgid "No Cards. Install the demo tarot or add cards to a deck."
msgstr "Nessuna carta. Installate la demo dei tarocchi o aggiungete carte a un mazzo."

#: admin/tarots2/vista2.php:142 admin/tarots/vista.php:141
msgid "Open tabs in the result"
msgstr "Apri le schede nei risultati"

#: admin/fields/fields_options.php:12
msgid "If you need to create more than ten tarots, enable this option."
msgstr "Se devi creare più di 10 tarocchi, abilita questa opzione."

#: admin/fields/fields_options.php:12
msgid "Create 100 tarots"
msgstr "Crea 100 tarocchi"

#: admin/tarots2/vista2.php:142 admin/tarots/vista.php:141
msgid "Opening or closing the tabs on the result."
msgstr "Aprire o chiudere le schede nei risultati."

#: admin/tarots2/vista2.php:144 admin/tarots/vista.php:143
msgid "First tab opened"
msgstr "Prima scheda aperta"

#: admin/tarots2/vista2.php:146 admin/tarots/vista.php:145
msgid "All tabs open"
msgstr "Tutte le schede aperte"

#: admin/tarots2/vista2.php:145 admin/tarots/vista.php:144
msgid "All tabs closed"
msgstr "Tutte le schede chiuse"

#: admin/tarots2/vista2.php:110 admin/tarots/vista.php:109
msgid "Click on the spread cards"
msgstr "Clicca sulle carte della giocata"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:67
msgid "Arnelio deck images"
msgstr "Immagini mazzo Arnelio"

#: admin/tarots2/vista2.php:187 admin/tarots/vista.php:186
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:20
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:68
msgid "Change this text."
msgstr "Cambia questo testo."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:81
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:116
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:131
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:146
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:161
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:176
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:191
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:206
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:221
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:236
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:72
msgid "Download"
msgstr "Scarica"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:107 admin/tarots2/vista2.php:86
#: admin/tarots/vista.php:85 public/template/developer/template_init.php:58
msgid "Expert reversed"
msgstr "Esperto invertito"

#: admin/cartas/carta_vista.php:81 admin/tarots2/vista2.php:98
#: admin/tarots/vista.php:97
msgid "Reversed expert Mode: Multiple texts are used per card (2 texts per reference on each card). If the card is reversed, the alternative text B will be used on each reference. There are twice as many texts as in Expert mode."
msgstr "Modalità esperto invertito: Vengono utilizzati più testi per ogni carta (2 testi per riferimento su ogni carta). Se la carta è invertita, il testo alternativo B sarà utilizzato per ogni riferimento. Il numero di testi è doppio rispetto alla modalità Esperto."

#: admin/tarots2/vista2.php:154 admin/tarots/vista.php:153
msgid "1. card:"
msgstr "1. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:172 admin/tarots/vista.php:171
msgid "10. card:"
msgstr "10. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:156 admin/tarots/vista.php:155
msgid "2. card:"
msgstr "2. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:158 admin/tarots/vista.php:157
msgid "3. card:"
msgstr "3. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:160 admin/tarots/vista.php:159
msgid "4. card:"
msgstr "4. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:162 admin/tarots/vista.php:161
msgid "5. card:"
msgstr "5. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:164 admin/tarots/vista.php:163
msgid "6. card:"
msgstr "6. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:166 admin/tarots/vista.php:165
msgid "7. card:"
msgstr "7. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:168 admin/tarots/vista.php:167
msgid "8. card:"
msgstr "8. carta:"

#: admin/tarots2/vista2.php:170 admin/tarots/vista.php:169
msgid "9. card:"
msgstr "9. carta:"

#: admin/fields/fields_options.php:10
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:148
msgid "image"
msgstr "immagine"

#: admin/tarots2/vista2.php:134 admin/tarots/vista.php:133
msgid "Card size"
msgstr "Grandezza carta"

#: admin/tarots2/vista2.php:42 admin/tarots/vista.php:41
msgid "close"
msgstr "chiudi"

#: includes/elementor-styles_pro.php:18
msgid "Click on preview changes to see the tarot."
msgstr "Clicca su anteprima cambiamenti per vedere i tarocchi."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:60
msgid "Demos"
msgstr "Dimostrazioni"

#: tarokina-pro.php:27
msgid "Does Not Work with your version of PHP. Minimum required php version is 7.0"
msgstr "Non funziona con la tua versione del PHP, versione minima richiesta del php 7.0"

#: admin/cartas/carta_vista.php:78 admin/tarots2/vista2.php:89
#: admin/tarots/vista.php:88
msgid "Basic Mode: A single text is used for all references in each card. Example: Tarot with 3 spreads: present, past and future. Same text for present, past and future. You will opt for a tarot less precise in the answers but simpler to create. The final quality will depend on the skill you have in creating the texts."
msgstr "Modalità Basica: Un testo unico è usato per tutti i riferimenti in ogni carta. Esempio: TArocchi con 3 spreads: presente, passato e futuro. Stesso testo per presente, passato e futuro. sceglierai un tarocco meno preciso ma facile da creare. La qualità finale dipenderà dalle tue abilità nel creare i testi."

#: admin/cartas/carta_vista.php:80 admin/tarots2/vista2.php:95
#: admin/tarots/vista.php:94
msgid "Expert Mode: Multiple texts are used per card (1 text per reference in each card). You will get a very precise tarot in the answers. There are many texts but the final result will be very accurate, since each reference will have its own text."
msgstr "Modalità Esperto: Molteplici testi sono usato per carta (1 testo per riferimento in ogni carta). Avrai un tarocco molto preciso nelle risposte. Ci sono molto testi ma il risultato finale sarà molto accurato perché ogni riferimento avrà il suo testo."

#: admin/cartas/carta_vista.php:79 admin/tarots2/vista2.php:92
#: admin/tarots/vista.php:91
msgid "Reversed Basic Mode: 2 texts are used for all references on each card (A or B), if the card is reversed, the alternative text B will be used. Example: Tarot with 3 spreads: present, past and future. 1 text (A or B) for present, past and future. The final quality will depend on the skill you have in elaborating the 2 texts."
msgstr "Modalità base invertita: vengono utilizzati 2 testi per tutti i riferimenti su ogni carta (A o B); se la carta è invertita, verrà utilizzato il testo alternativo B. Esempio: Tarocchi con 3 spalmature: presente, passato e futuro. 1 testo (A o B) per presente, passato e futuro. La qualità finale dipenderà dalla capacità di elaborare i 2 testi."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:329
msgid "Select a deck and set an image."
msgstr "Seleziona un mazzo e setta un'immagine."

#: admin/tarots2/vista2.php:116 admin/tarots/vista.php:115
msgid "Select a spread"
msgstr "Seleziona una giocata"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:25
msgid "Set cover image"
msgstr "Setta immagine di copertina"

#: admin/tarots2/vista2.php:78 admin/tarots/vista.php:77
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Shuffle"
msgstr "Mischia"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:12
msgctxt "Singular name"
msgid "Card"
msgstr "Carta"

#: admin/tarots2/vista2.php:178 admin/tarots/vista.php:177
msgid "Start button text"
msgstr "Testo del bottone di avvio"

#: includes/install.php:160 admin/tarots2/vista2.php:176
#: admin/tarots2/vista2.php:176 admin/tarots/vista.php:175
#: admin/tarots/vista.php:175
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"

#: admin/tarots2/vista2.php:183 admin/tarots/vista.php:182
msgid "Subtitle color"
msgstr "Colore sottotitolo"

#: admin/fields/fields_options.php:56
msgid "System Status"
msgstr "Status del Sistema"

#. Name of the plugin
msgid "Tarokina Pro"
msgstr "Tarokina Pro"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:49
msgid "Tarokina Spreads"
msgstr "Giocate Tarokina"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:230
#: admin/cartas/write-flip-subfields.php:14
#: admin/cartas/write-eflip-subfields.php:16
#: admin/cartas/write-expert-subfields.php:16 admin/cartas/carta_vista.php:24
#: admin/cartas/write-basic-subfields.php:14 admin/tarots2/vista2.php:73
#: admin/tarots/vista.php:72
msgid "Tarot"
msgstr "Tarocchi"

#: admin/tarots2/vista2.php:141 admin/tarots/vista.php:140
msgid "Tarot Card Back."
msgstr "Retro della Carta di tarocchi."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:24
msgid "Tarot card image"
msgstr "Immagine della carta di tarocchi"

#: admin/tarots/escritor.php:24
msgid "Tarot list"
msgstr "Lista di tarocchi"

#: includes/install.php:159 admin/tarots2/vista2.php:175
#: admin/tarots/vista.php:174
msgid "Tarot title"
msgstr "Titolo del tarocco"

#: admin/tarots2/vista2.php:195 admin/tarots/vista.php:194
msgid "Tarot Width"
msgstr "Larghezza Tarocco"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:375
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:800
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:802
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:804
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:806
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:808
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:810
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:812
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:814
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:816
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:818
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:834 admin/tarots2/vista2.php:56
#: admin/tarots2/vista2.php:67 admin/tarots2/vista2.php:72
#: admin/fields/fields_options.php:31 admin/tarots/escritor.php:22
#: admin/tarots/vista.php:55 admin/tarots/vista.php:71
msgid "Tarots"
msgstr "Tarocchi"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:64
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Decks"
msgstr "Mazzi"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:65
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Deck"
msgstr "Mazzo"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:320 admin/cartas/carta_vista.php:36
msgid "Texts"
msgstr "Testi"

#: admin/tarots2/vista2.php:185 admin/tarots/vista.php:184
#: lib/tarokina-pro/fields.php:119
msgid "The theme button is loaded by default."
msgstr "Il bottone del tema è caricato per default."

#. the plugin name
#: admin/fields/fields_content.php:292
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Questa sembra essere una chiave di licenza non valida per %s."

#: admin/tarots2/vista2.php:175 admin/tarots/vista.php:174
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: admin/tarots2/vista2.php:182 admin/tarots/vista.php:181
msgid "Title color"
msgstr "Colore del titolo"

#: admin/tarots2/vista2.php:186 admin/tarots/vista.php:185
msgid "Title color in the result"
msgstr "Colore del titolo nei risultati"

#: admin/tarots2/vista2.php:66 admin/tarots/vista.php:65
msgid "To create a tarot, fill in a simple form by clicking on the < Add Tarot > button. You can create several tarots with the same deck. Save changes. Now you can write the texts of your new tarot by editing each card."
msgstr "Per creare un tarocco, riempi il formulario semplice cliccando sul bottone < Add Tarot >. Puoi creare diversi tarocchi con lo stesso mazzo. Salva i cambiamenti. Ora puoi scrivere i testi dei tuo nuovo tarocco editando ogni carta."

#: admin/tarots2/vista2.php:59 admin/tarots/vista.php:58
msgid "Try our 22 Major Arcana deck in a sample data tarot"
msgstr "Prova i nostri 22 arcani maggiori del mazzo in un tarocco di esempio"

#: admin/fields/fields_options.php:15
msgid "Uninstall Tarokina Pro"
msgstr "Disinstalla Tarokina Pro"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:69
msgid "Updated deck"
msgstr "Mazzo aggiornato"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:30
msgid "Uploaded to this Card"
msgstr "Caricato su questa carta"

#: admin/tarots2/vista2.php:78 admin/tarots/vista.php:77
msgid "Upon completion of this form and saving changes, a shortcode will be created. Paste this code on any page to activate this tarot."
msgstr "Dopo aver completato questo form e salvato i cambiamenti sarà creato uno shortcode. Incollalo su qualunque pagina per attivare questi tarocchi."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:27
msgid "Use as cover image"
msgstr "Usa come immagine di copertina"

#: admin/grid.php:191 lib/tarokina-pro/details_pro.php:84
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:19
msgid "View Card"
msgstr "Vedere Carta"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:41
msgid "Ways to choose the cards during a consultation."
msgstr "Maniere di scegliere le carte durante una consulta."

#: admin/grid.php:37
msgid "We notify you about discounts and updates."
msgstr "Ti informeremo di sconti e aggiornamenti"

#: admin/grid.php:202 lib/tarokina-pro/details_pro.php:95
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:321
msgid "Write down your readings or interpretations for this card."
msgstr "Scrivi le tue interpretazioni per questa carta."

#: public/class-tarokkina_pro-public.php:311 admin/cartas/fields_cartas.php:58
#: lib/tarokina-pro/fields.php:66
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: admin/tarots2/vista2.php:175 admin/tarots2/vista2.php:176
#: admin/tarots/vista.php:174 admin/tarots/vista.php:175
#: lib/tarokina-pro/fields.php:112
msgid "You can leave this field empty to disable it"
msgstr "Non puoi lasciare questo campo vuoto per disabilitarlo"

#: admin/fields/fields_content.php:287
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "La tua licenza non è attiva per questa URL"

#. the license key expiration date
#: admin/fields/fields_content.php:271
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "La tua lizenza è scaduta il %s."

#: admin/fields/fields_content.php:278
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "La tua licenza è stata disabilitata."

#: admin/fields/fields_content.php:296
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "La tua licenza ha raggiunto il limite massimo di attivazioni."

#: admin/tarots2/vista2.php:186 admin/tarots/vista.php:185
msgid " Title color in the final draw. The theme link is loaded by default."
msgstr "Colore del titolo nella giocata finale. Il link del tema è caricato automaticamente"

#: lib/insert-areas.php:16
msgid "1 Day"
msgstr "1 Giorno"

#: lib/insert-areas.php:15
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Ora"

#: lib/insert-areas.php:18
msgid "1 Month"
msgstr "1 Mese"

#: lib/insert-areas.php:17
msgid "1 Week"
msgstr "1 Settimana"

#: lib/insert-areas.php:19
msgid "1 Year"
msgstr "1 Anno"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:53 admin/fields/fields_content.php:160
msgid "Activate"
msgstr "Attivare"

#: admin/fields/fields_content.php:97
msgid "Activate License"
msgstr "Attiva licenza"

#: admin/grid.php:109 admin/grid.php:180 lib/tarokina-pro/details_pro.php:15
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:77
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:15
msgid "Add Card"
msgstr "Aggiungi carta"

#: admin/tarots2/vista2.php:65 admin/tarots/vista.php:64
msgid "Add cards to the new deck and assign an image to them from the menu > Cards. You will not be able to add any text until you create a tarot in step 3."
msgstr "Aggiungi delle carte al nuovo mazzo e assegna un'immagine ad esse dal menu > Carte. Non potrai aggiungere alcun testo fino a che non crei un tarocco nel passo 3"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:16
msgid "Add New Card"
msgstr "Aggiungi nuova carta"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:70
msgid "Add new deck"
msgstr "Aggiungi nuovo mazzo"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:14
msgctxt "Add New on Toolbar"
msgid "Add Card"
msgstr "Aggiungi carta"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:387 admin/sidebars/sidebar_all.php:59
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:112
msgid "All %s"
msgstr "Tutti i %s"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:67
msgid "All Decks"
msgstr "Tutti i mazzi"

#: admin/fields/fields_content.php:257 admin/fields/fields_content.php:300
#: admin/fields/fields_content.php:385
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "C'è stato un errore, per favore prova ancora."

#. Author of the plugin
msgid "Arnelio"
msgstr "Arnelio"

#: admin/grid.php:35
msgid "Arnelio.com"
msgstr "Arnelio.com"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:47 lib/tarokina-pro/fields.php:128
#: lib/tarokina-pro/fields.php:129 lib/tarokina-pro/fields.php:130
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: admin/tarots2/vista2.php:140 admin/tarots/vista.php:139
msgid "Back of the card"
msgstr "Retro della carta"

#: admin/tarots2/vista2.php:188 admin/tarots/vista.php:187
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: admin/tarots2/vista2.php:189 admin/tarots/vista.php:188
msgid "Background image"
msgstr "Immagine di sfondo"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:82 admin/cartas/fields_cartas.php:97
#: admin/tarots2/vista2.php:83 admin/tarots/vista.php:82
#: public/template/developer/template_init.php:46
msgid "Basic"
msgstr "Basico"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:86 admin/cartas/fields_cartas.php:110
#: admin/tarots2/vista2.php:84 admin/tarots/vista.php:83
#: public/template/developer/template_init.php:50
msgid "Basic reversed"
msgstr "Base invertita"

#: admin/tarots2/vista2.php:184 admin/tarots/vista.php:183
msgid "Button background-color"
msgstr "Colore di sfondo del bottone"

#: admin/tarots2/vista2.php:185 admin/tarots/vista.php:184
msgid "Button Text Color"
msgstr "Colore del testo del bottone"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:149 admin/cartas/carta_vista.php:27
msgid "Card"
msgstr "Carta"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:28
msgid "Card archives"
msgstr "Archivi di carte"

#: admin/tarots2/vista2.php:106 admin/tarots/vista.php:105
msgid "Card Selector"
msgstr "Selettore di carte"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:20
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:197
#: public/template/texts/developer.php:247
msgid "Cards"
msgstr "Carte"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:33
msgid "Cards list"
msgstr "Lista carte"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:32
msgid "Cards list navigation"
msgstr "Navigazione lista carte"

#: admin/tarots2/vista2.php:174 admin/tarots/vista.php:173
msgid "Change texts"
msgstr "Camba i testi"

#: admin/tarots2/vista2.php:178 admin/tarots2/vista2.php:179
#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:177
#: admin/tarots/vista.php:178 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Change the button's text"
msgstr "Cambia il testo del bottone."

#: tarokina-pro.php:46
msgid "Change the order of cards."
msgstr "Cambia l'ordine delle carte."

#: admin/fields/fields_options.php:17
msgid "Check this if you would like to remove ALL Tarokina Pro data upon plugin deletion."
msgstr "Seleziona questo se vuoi rimuovere TUTTI i dati di Tarokina Pro dopo aver cancellato il plugin."

#: admin/tarots2/vista2.php:108 admin/tarots/vista.php:107
msgid "Classic Grid"
msgstr "Griglia classica"

#: includes/install.php:163 admin/tarots2/vista2.php:178
#: admin/tarots/vista.php:177
msgid "Click to start your reading"
msgstr "Clicca per iniziare la tua lettura"

#: admin/grid.php:218 lib/tarokina-pro/details_pro.php:108
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: admin/tarots2/vista2.php:64 admin/tarots/vista.php:63
msgid "Create a deck from the menu > Decks. For example: Marseille, Raider, etc"
msgstr "Crea un mazzo dal menu > Mazzi. Per esempio: Marseilles, Raider, ecc."

#: admin/fields/fields_options.php:35 admin/fields/fields_options.php:42
#: admin/fields/fields_content.php:153
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"

#: tarokina-pro.php:49
msgid "Deactivated plugin"
msgstr "Disattiva plugin"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:150 admin/cartas/carta_vista.php:33
#: admin/tarots2/vista2.php:80 admin/tarots/vista.php:79
msgid "Deck"
msgstr "Mazzo"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:72
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:196
msgid "Decks"
msgstr "Mazzi"

#: admin/tarots5/escritor5.php:102 admin/tarots2/escritor2.php:102
#: admin/tarots3/escritor3.php:102 admin/tarots4/escritor4.php:101
#: admin/tarots8/escritor8.php:102 admin/tarots6/escritor6.php:102
#: admin/tarots7/escritor7.php:101 admin/tarots9/escritor9.php:102
#: admin/tarots10/escritor10.php:101 admin/tarots/escritor.php:106
msgid "Delete tarot"
msgstr "Cancella tarocchi"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:57
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: admin/tarots2/vista2.php:189 admin/tarots/vista.php:188
msgid "Download free images"
msgstr "Scarica immagini gratis"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:18
msgid "Edit Card"
msgstr "Modifica Carta"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:68
msgid "Edit deck"
msgstr "Modifica mazzo"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:646
msgid "Enter a valid license key"
msgstr "Inserisci una chiave di licenza valida"

#: admin/fields/fields_content.php:82
msgid "Enter your license key"
msgstr "Inserisci la tua chiave di licenza"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:94 admin/tarots2/vista2.php:85
#: admin/tarots/vista.php:84 public/template/developer/template_init.php:54
msgid "Expert"
msgstr "Esperto"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:31
msgid "Filter Cards list"
msgstr "Filtrare lista carte"

#: includes/install.php:162
msgid "Final card"
msgstr "Carta finale"

#: admin/grid.php:177
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: includes/install.php:151 admin/tarots2/vista2.php:159
#: admin/tarots/vista.php:158
msgid "Future"
msgstr "Futuro"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:11
msgctxt "General name"
msgid "Cards"
msgstr "Carte"

#: admin/tarots2/vista2.php:179 admin/tarots/vista.php:178
msgid "Get a new‌ reading text button"
msgstr "Ottieni un nuovo bottone di lettura testo"

#: admin/grid.php:199 lib/tarokina-pro/details_pro.php:92
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: admin/tarots2/vista2.php:109 admin/tarots/vista.php:108
msgid "Horizontal Shuffle"
msgstr "Mischia orizzontale"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://arnelio.com/"
msgstr "https://arnelio.com/"

#. URI of the plugin
msgid "https://arnelio.com/downloads/tarokina-pro/"
msgstr "https://arnelio.com/downloads/tarokina-pro/"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:137
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: admin/grid.php:107 admin/grid.php:182 lib/tarokina-pro/details_pro.php:17
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:79
msgid "inactive"
msgstr "inattivo"

#: admin/grid.php:207 admin/cartas/carta_vista.php:74
#: admin/cartas/carta_vista.php:75 lib/tarokina-pro/details_pro.php:99
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:29
msgid "Insert into Card"
msgstr "Inserisci nella carta"

#: admin/tarots2/vista2.php:45 admin/tarots/vista.php:44
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: tarokina-pro.php:48
msgid "Invalid license"
msgstr "Licenza invalida"

#: admin/fields/fields_content.php:282
msgid "Invalid license."
msgstr "Licenza invalida"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:51 admin/grid.php:171
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:386
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:646 lib/tarokina-pro/details_pro.php:72
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: admin/fields/fields_content.php:106
msgid "License Activated"
msgstr "Licenza Attivata"

#: admin/fields/fields_content.php:51 admin/fields/fields_content.php:74
msgid "Licensing"
msgstr "Licenziatura"

#: admin/tarots2/vista2.php:190 admin/tarots/vista.php:189
msgid "Mix - Color Overlay"
msgstr "Mix - Overlay di colore"

#: admin/tarots2/vista2.php:190 admin/tarots/vista.php:189
msgid "Mix between image and background-color"
msgstr "Mix tra immagine e colore di sfondo"

#: admin/cartas/carta_vista.php:30 admin/tarots2/vista2.php:82
#: admin/tarots/vista.php:81 public/template/developer/template_init.php:129
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"

#: admin/tarots2/vista2.php:195 admin/tarots/vista.php:194
msgid "Modify your tarot so that it is narrower within your page. Example: 550px"
msgstr "Modifca il tuo tarocco così da lasciarlo più stretto all'interno della tua pagina. Esempio: 550px"

#: admin/grid.php:164 admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots/vista.php:76
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:64
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:17
msgid "New Card"
msgstr "Nuova Carta"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:71
msgid "New deck"
msgstr "Nuovo mazzo"

#: includes/install.php:164 admin/tarots2/vista2.php:179
#: admin/tarots/vista.php:178
msgid "New reading"
msgstr "Nuova lettura"

#. Description of the plugin
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:102
msgid "New Tarot plugin. Intuitive and easy to use. Provides accurate tarot readings on WordPress."
msgstr "Nuovo plugin di Tarocchi. Intuitivo e semplice da usare. Fornisce letture di tarocchi accurate su Wordpress"

#: public/class-tarokkina_pro-public.php:314 admin/cartas/fields_cartas.php:61
#: lib/tarokina-pro/fields.php:68
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:23
msgid "No Cards found in Trash."
msgstr "Nessuna carta trovata nel cestino"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:73
msgid "No decks found"
msgstr "Nessun mazzo trovato"

#: admin/tarots2/vista2.php:62 admin/tarots/vista.php:61
msgid "No Tarot"
msgstr "Nessun tarocco"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:58
msgid "Offers"
msgstr "Offerte"

#: admin/fields/fields_options.php:8
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: tarokina-pro.php:47
msgid "order"
msgstr "ordine"

#: includes/install.php:150 admin/tarots2/vista2.php:157
#: admin/tarots/vista.php:156
msgid "Past"
msgstr "Passato"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:769
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">arnelio.com</a> to help us spread the word. Thank you from the Arnelio team!"
msgstr "Per favore dai un voto %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> su <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">arnelio.com</a> per aiutarci col passaparola. Grazie dal team Arnelio!"

#: admin/grid.php:27
msgid "Please rate Tarokina Pro on Arnelio.com to help us spread the word. Thank you from the Arnelio team!"
msgstr "Per favore dai un voto a Tarokina Pro su Arnelio.com per aiutarci col passaparola! Grazie dal team Arnelio!"

#: includes/install.php:149 admin/tarots2/vista2.php:155
#: admin/tarots/vista.php:154
msgid "Present"
msgstr "Presente"

#: admin/cartas/carta_vista.php:48
msgid "References"
msgstr "Riferimenti"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:26
msgid "Remove cover image"
msgstr "Rimuovi immagine di copertina"

#: admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots/vista.php:76
msgid "Required"
msgstr "Necessario"

#: admin/grid.php:25
msgid "Review"
msgstr "Rivedi"

#: admin/fields/fields_content.php:117
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:21
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:66
msgid "Search"
msgstr "Cerca"