# Translation of Tarokina Pro in Norwegian (Bokmål)
# This file is distributed under the same license as the Tarokina Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:11:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nb_NO\n"
"Project-Id-Version: Tarokina Pro\n"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1108
msgid "Please find below instructions on how to create the ZIP file"
msgstr "Nedenfor finner du instruksjoner om hvordan du oppretter ZIP-filen"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1124
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "Filen har blitt lastet opp."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1111
msgid "The folder name will be used as the deck name."
msgstr "Mappenavnet vil bli brukt som navn på kortstokken."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1112
msgid "The name of each image will be used as the title of each card."
msgstr "Navnet på hvert bilde vil bli brukt som tittel på hvert kort."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1103
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1114
msgid "Please compress the folder. Please ensure that the images are located in the root of the ZIP file and not in a subfolder."
msgstr "Vennligst komprimere mappen. Sørg for at bildene ligger i roten av ZIP-filen og ikke i en undermappe."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1110
msgid "Please create an empty folder and enter the images of the cards you wish to upload."
msgstr "Opprett en tom mappe og legg inn bildene av kortene du ønsker å laste opp."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1113
msgid "Please enter the name of each image with blank spaces. As an example, consider the following: The file name for the image of the Hanged Man is \"The Hanged Man.jpg.\""
msgstr "Skriv inn navnet på hvert bilde med tomme mellomrom. Som et eksempel kan du se på følgende: Filnavnet for bildet av Den hengte mannen er \"Den hengte mannen.jpg\""

#: public/template/decks/d4.php:132 public/template/decks/d4.php:138
msgid "%s text"
msgid_plural "%s texts"
msgstr[0] "%s-tekst"
msgstr[1] "%s-tekster"

#: public/template/developer/template_init.php:133
msgid "Check how many texts you are missing. You must write %s text on each card."
msgid_plural "Check how many texts you are missing. You must write %s texts on each card."
msgstr[0] "Sjekk hvor mange tekster du mangler. Du må skrive %s tekst på hvert kort."
msgstr[1] "Sjekk hvor mange tekster du mangler. Du må skrive %s tekster på hvert kort."

#: admin/tarots2/vista2.php:100 admin/tarots/vista.php:99
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"

#: admin/tarots2/vista2.php:149 admin/tarots/vista.php:148
msgid "Displays a table listing references by position."
msgstr "Viser en tabell med referanser etter posisjon."

#: public/template/texts/developer.php:122
#: public/template/texts/developer.php:132
#: public/template/texts/developer.php:222
#: public/template/texts/developer.php:232
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:724
msgid "It is recommended to clear the cache following an update."
msgstr "Det anbefales å tømme hurtigbufferen etter en oppdatering."

#: admin/tarots2/vista2.php:29 admin/tarots/vista.php:29
msgid "No decks."
msgstr "Ingen dekk."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:1097
msgid "Please upload a deck of cards in a zip file."
msgstr "Last opp en kortstokk i en zip-fil."

#: includes/install.php:161 admin/tarots2/vista2.php:177
#: admin/tarots/vista.php:176
msgid "Positions"
msgstr "Stillinger"

#: admin/tarots2/vista2.php:177 admin/tarots/vista.php:176
msgid "Positions text"
msgstr "Posisjoner tekst"

#: admin/cartas/write-flip-subfields.php:87
msgid "Reversed"
msgstr "Omvendt"

#: public/template/texts/developer.php:150
#: public/template/texts/developer.php:210
#: public/template/texts/developer.php:218
msgid "reversed"
msgstr "reversert"

#: admin/tarots2/vista2.php:81 admin/tarots/vista.php:80
msgid "Select a deck. If none are available, you must create one first. Visit the cards within the selected deck to generate the necessary texts."
msgstr "Velg en kortstokk. Hvis ingen kortstokk er tilgjengelig, må du først opprette en. Besøk kortene i den valgte kortstokken for å generere de nødvendige tekstene."

#: admin/tarots2/vista2.php:148 admin/tarots/vista.php:147
msgid "Show Positions"
msgstr "Vis posisjoner"

#: admin/cartas/carta_vista.php:16
msgid "Spread %s"
msgstr "Spredning %s"

#: public/template/developer/template_init.php:93
msgid "This feature is only activated if you are an administrator."
msgstr "Denne funksjonen er bare aktivert hvis du er administrator."

#: includes/class-tarokkina_pro.php:60 admin/class-tarokkina_pro-admin.php:365
msgid "Unfortunately, there is an incompatibility between Firefox and the Wordpress TinyMCE library which prevents the writing of text on Tarot cards. While we are working on a solution, we recommend using an alternative browser such as Google Chrome or Microsoft Edge to write the texts."
msgstr "Dessverre er det en inkompatibilitet mellom Firefox og Wordpress TinyMCE-biblioteket som gjør at det ikke er mulig å skrive tekst på tarotkortene. Mens vi jobber med en løsning, anbefaler vi at du bruker en alternativ nettleser som Google Chrome eller Microsoft Edge til å skrive tekstene."

#: admin/tarots2/vista2.php:100 admin/tarots/vista.php:99
msgid "Use the development view to identify the cards containing text. This function is only accessible in the public section if you are logged in as an administrator."
msgstr "Bruk utviklingsvisningen til å identifisere kortene som inneholder tekst. Denne funksjonen er bare tilgjengelig i den offentlige delen hvis du er logget inn som administrator."

#: includes/class-tarokkina_pro.php:59 admin/class-tarokkina_pro-admin.php:364
msgid "You are currently using Firefox."
msgstr "Du bruker for øyeblikket Firefox."

#: admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots2/vista2.php:82
#: admin/tarots2/vista2.php:106 admin/tarots2/vista2.php:133
#: admin/tarots2/vista2.php:148 admin/tarots2/vista2.php:177
#: admin/tarots2/vista2.php:184 admin/tarots2/vista2.php:188
#: admin/tarots2/vista2.php:194 admin/fields/fields_options.php:12
#: admin/fields/fields_options.php:31 admin/tarots/vista.php:76
#: admin/tarots/vista.php:81 admin/tarots/vista.php:105
#: admin/tarots/vista.php:132 admin/tarots/vista.php:147
#: admin/tarots/vista.php:176 admin/tarots/vista.php:183
#: admin/tarots/vista.php:187 admin/tarots/vista.php:193
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: admin/tarots2/vista2.php:112 admin/sidebars/sidebar_all.php:33
#: admin/tarots/vista.php:111
msgid "Maximum number of visible cards in the selector"
msgstr "Maksimalt antall synlige kort i velgeren"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:31
msgid "More information"
msgstr "Mer informasjon"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:337
msgid "Select:"
msgstr "Velg:"

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "This content is restricted to buyers of %s"
msgstr "Dette innholdet er begrenset til kjøpere av %s"

#: admin/tarots2/vista2.php:112 admin/tarots/vista.php:111
msgid "This setting only affects the amount of cards that are visible in the selector, but all cards in the assigned deck remain accessible. Every time the webpage refreshes, new images are loaded."
msgstr "Denne innstillingen påvirker bare antallet kort som er synlige i velgeren, men alle kortene i den tildelte kortstokken forblir tilgjengelige. Hver gang nettsiden oppdateres, lastes det inn nye bilder."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:31
msgid "Use Woocommerce or EDD and earn money by charging for your tarot readings."
msgstr "Bruk Woocommerce eller EDD og tjen penger ved å ta betalt for tarotlesningene dine."

#: lib/tarokina-pro/fields.php:12
msgid "Warning: Do not use special characters. For example: ü,ñ,ý,*,š,ā. If you change it, you will need to paste the shortcode back into your page."
msgstr "Advarsel: Ikke bruk spesialtegn. For eksempel: ü,ñ,ý,*,š,ā. Hvis du endrer den, må du lime inn kortkoden på siden din igjen."

#: admin/fields/fields_options.php:50
msgid "When clicking %s, redirect to the checkout or the product page."
msgstr "Når du klikker på %s, viderekobles du til kassen eller produktsiden."

#: admin/tarots2/vista2.php:141 admin/tarots/vista.php:140
msgid "You can also insert the image in the Tarot spread."
msgstr "Du kan også sette inn bildet i tarotoppslaget."

#: admin/fields/fields_options.php:14 public/template/texts/production.php:109
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "%s is a necessary variable that shows the name of the card."
msgstr "%s er en nødvendig variabel som viser navnet på kortet."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:35 admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Add text before or after the name of a reversed card."
msgstr "Legg til tekst før eller etter navnet på et omvendt kort."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:39
msgid "Clear cache button. Regenerate images and clear the tarot cache."
msgstr "Tøm cache-knappen. Generer bilder på nytt og tøm tarotbufferen."

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Example 1: %s - reversed"
msgstr "Eksempel 1: %s - reversert"

#: admin/fields/fields_options.php:14
msgid "Example 2: reversed - %s"
msgstr "Eksempel 2: reversert - %s"

#: admin/fields/fields_options.php:13
msgid "Enabling this option will force all images to load with https."
msgstr "Hvis du aktiverer dette alternativet, tvinges alle bilder til å lastes inn med https."

#: admin/fields/fields_options.php:13
msgid "Force SSL on images"
msgstr "Tvinge SSL på bilder"

#: admin/fields/fields_options.php:27
msgid "Select Ecommerce"
msgstr "Velg E-handel"

#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Shuffle text"
msgstr "Blanding av tekst"

#: admin/fields/fields_options.php:40
msgid "Displays a form or a login button on the tarot page. Visible only to unregistered users."
msgstr "Viser et skjema eller en påloggingsknapp på tarot-siden. Kun synlig for uregistrerte brukere."

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "Information text to unlock the tarot by purchasing a product."
msgstr "Informasjonstekst for å låse opp taroten ved å kjøpe et produkt."

#: includes/functions.php:216 includes/functions.php:228
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dager"

#: includes/functions.php:229 includes/functions.php:240
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s time"
msgstr[1] "%s timer"

#: includes/functions.php:241 includes/functions.php:252
#: includes/functions.php:270
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minutt"
msgstr[1] "%s minutter"

#: includes/functions.php:203 includes/functions.php:215
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s måned"
msgstr[1] "%s måneder"

#: includes/functions.php:253 includes/functions.php:271
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"

#: includes/functions.php:202
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"

#: admin/fields/fields_options.php:44
msgid "Button"
msgstr "Knapp"

#: admin/fields/fields_options.php:33
msgid "Displays a header widget on the tarot page with username, links and countdown. Visible only for registered users."
msgstr "Viser en topptekst-widget på tarotsiden med brukernavn, lenker og nedtelling. Kun synlig for registrerte brukere."

#: admin/fields/fields_options.php:43
msgid "Form"
msgstr "Skjema"

#: admin/fields/fields_options.php:40
msgid "Login from tarot"
msgstr "Logg inn fra tarot"

#: admin/fields/fields_options.php:33
msgid "Logout from tarot"
msgstr "Logg ut fra tarot"

#: admin/fields/fields_options.php:36
msgid "Theme 1"
msgstr "Tema 1"

#: admin/fields/fields_options.php:37
msgid "Theme 2"
msgstr "Tema 2"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:670
msgid "Select which e-commerce plugin you want to work with, Woocommerce or Easy Digital Downloads."
msgstr "Velg hvilken e-handelsplugin du vil bruke, Woocommerce eller Easy Digital Downloads."

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:58
msgid "Access"
msgstr "Tilgang"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:52
msgid "Reactivate tarot"
msgstr "Aktiver tarot på nytt"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:50
msgid "Tarokina Pro not found!"
msgstr "Tarokina Pro ikke funnet!"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:55
msgid "View progress →"
msgstr "Se fremdrift → se fremdrift"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:57
msgid "Change status to completed"
msgstr "Endre status til fullført"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:56
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:49
msgid "Expired"
msgstr "Utløpt"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:54
msgid "Expires"
msgstr "Utløper"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:48
msgid "On hold"
msgstr "På vent"

#: admin/fields/fields_options.php:50
msgid "Link"
msgstr "Lenke"

#: lib/insert-areas.php:12
msgid "ID of the product you have created in ecommerce"
msgstr "ID for produktet du har opprettet i e-handel"

#: public/template/edd/template_click.php:290
#: public/template/edd/template_init.php:238
#: public/template/woo/template_click.php:283
#: public/template/woo/template_init.php:251
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"

#: public/template/edd/template_click.php:81
#: public/template/edd/template_click.php:111
#: public/template/edd/template_init.php:95
#: public/template/edd/template_init.php:123
#: public/template/woo/template_click.php:80
#: public/template/woo/template_click.php:109
#: public/template/woo/template_init.php:95
#: public/template/woo/template_init.php:124
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"

#: public/template/edd/template_click.php:81
#: public/template/edd/template_click.php:111
#: public/template/edd/template_init.php:95
#: public/template/edd/template_init.php:123
#: public/template/woo/template_click.php:80
#: public/template/woo/template_click.php:109
#: public/template/woo/template_init.php:95
#: public/template/woo/template_init.php:124
msgid "Orders"
msgstr "Bestillinger"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:652
msgid "Please install Easy Digital Downloads"
msgstr "Vennligst installer Easy Digital Downloads"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:658
msgid "Please install EDD Auto Register"
msgstr "Vennligst installer EDD Auto Register"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:664
msgid "Please install WooCommerce"
msgstr "Vennligst installer WooCommerce"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:670 admin/fields/fields_options.php:28
msgid "Select"
msgstr "Velg"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:652
msgid "Tarokina Restriction requires Easy Digital Downloads to function."
msgstr "Tarokina Restriction krever Easy Digital Downloads for å fungere."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:658
msgid "Tarokina Restriction requires EDD Auto Register to function."
msgstr "Tarokina Restriction krever at EDD Auto Register fungerer."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:664
msgid "Tarokina Restriction requires WooCommerce to function."
msgstr "Tarokina Restriction krever WooCommerce for å fungere."

#: admin/fields/fields_options.php:25
msgid "Tarokina Restriction"
msgstr "Tarokina Begrensning"

#: admin/fields/fields_options.php:31
msgid "The parameters are in each tarot created."
msgstr "Parametrene finnes i hver tarot som er opprettet."

#: public/template/edd/template_click.php:275
#: public/template/edd/template_init.php:206
#: public/template/woo/template_click.php:267
#: public/template/woo/template_init.php:219
msgid "This content is restricted to buyers of %s."
msgstr "Dette innholdet er begrenset til kjøpere av %s."

#: public/template/edd/template_click.php:132
#: public/template/edd/template_init.php:145
#: public/template/woo/template_click.php:134
#: public/template/woo/template_init.php:148
msgid "This message is only visible to WordPress admins. Open your tarot in a new incognito window or log out of your administrator session to activate Tarokina Restriction."
msgstr "Denne meldingen er bare synlig for WordPress-administratorer. Åpne tarot i et nytt inkognitovindu eller logg ut av administratorøkten for å aktivere Tarokina Restriction."

#: admin/fields/fields_options.php:46
msgid "%s is the variable containing the link to the product in the store."
msgstr "%s er variabelen som inneholder lenken til produktet i butikken."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:374
msgid "There is no tarot with the %s deck selected. Please go to the Tarots section and assign the %s deck in any tarot"
msgstr "Det finnes ingen tarot med kortstokken %s valgt. Gå til Tarot-delen og velg en tarot med kortstokken %s"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:336
msgctxt "The variable \"%s\" represents the name of the deck to which the card belongs."
msgid "List of tarots used with the %s deck"
msgstr "Liste over tarotkort som brukes sammen med kortstokken %s"

#: admin/tarots2/vista2.php:116 admin/tarots/vista.php:115
msgid "If you have purchased any add-ons, you can add new spreads from this selector."
msgstr "Hvis du har kjøpt tilleggsprogrammer, kan du legge til nye oppslag fra denne velgeren."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:19
msgid "If you delete a tarot, all texts created for that tarot will be deleted."
msgstr "Hvis du sletter en tarot, slettes alle tekster som er opprettet for denne taroten."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:264
msgid "Regenerate images and clear the tarot cache."
msgstr "Regenerer bilder og tøm tarotbufferen."

#: admin/tarots2/vista2.php:101 admin/tarots/vista.php:100
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: public/template/developer/template_init.php:68
#: public/template/edd/template_click.php:23
#: public/template/edd/template_init.php:26
#: public/template/woo/template_click.php:23
#: public/template/woo/template_init.php:23
msgid "Tarot is not available"
msgstr "Tarot er ikke tilgjengelig"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:41
msgid "View Selectors"
msgstr "Vis velgere"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:131
msgid "0"
msgstr ""

#: admin/tarots2/vista2.php:151 admin/tarots/vista.php:150
msgid "Above"
msgstr "Ovenfor"

#: admin/tarots2/vista2.php:152 admin/tarots/vista.php:151
msgid "Below"
msgstr "Nedenfor"

#: admin/tarots2/vista2.php:181 admin/tarots/vista.php:180
msgid "Colors"
msgstr "Farger"

#: admin/tarots2/vista2.php:101 admin/tarots/vista.php:100
msgid "Display a button or the card selector"
msgstr "Vis en knapp eller kortvelgeren"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:110 lib/tarokina-pro/fields.php:111
#: lib/tarokina-pro/fields.php:112 lib/tarokina-pro/fields.php:113
#: lib/tarokina-pro/fields.php:114 lib/tarokina-pro/fields.php:115
msgid "hidden"
msgstr "skjult"

#: admin/tarots2/vista2.php:103 admin/tarots/vista.php:102
msgid "Push start button"
msgstr "Trykk på startknappen"

#: admin/tarots2/vista2.php:104 admin/tarots/vista.php:103
msgid "Show the card selector"
msgstr "Vis kortvelgeren"

#: admin/tarots2/vista2.php:138 admin/tarots/vista.php:137
msgid "Big"
msgstr "Stor"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:265
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:724
msgid "Clear cache"
msgstr "Tøm hurtigbufferen"

#: admin/tarots2/vista2.php:137 admin/tarots/vista.php:136
msgid "Medium"
msgstr "Middels"

#: admin/tarots2/vista2.php:196 admin/tarots/vista.php:195
msgid "Modify the spacing between the spread and the card selector."
msgstr "Endre avstanden mellom oppslaget og kortvelgeren."

#: lib/tarokina-pro/fields.php:129
msgid "Modify the top and bottom margins of the tarot within the WordPress content."
msgstr "Endre topp- og bunnmarginene på tarotbildet i WordPress-innholdet."

#: admin/tarots2/vista2.php:136 admin/tarots/vista.php:135
msgid "Small"
msgstr "Liten"

#: admin/tarots2/vista2.php:192 admin/tarots/vista.php:191
msgid "SPACE"
msgstr "ROM"

#: admin/tarots2/vista2.php:196 admin/tarots/vista.php:195
msgid "Spread Margin Bottom"
msgstr "Spread Margin Bunn"

#: admin/tarots2/vista2.php:194 admin/tarots/vista.php:193
msgid "Tarot Margin Bottom"
msgstr "Tarot Margin Bottom"

#: admin/tarots2/vista2.php:193 admin/tarots/vista.php:192
msgid "Tarot Margin Top"
msgstr "Tarot Margin Top"

#: admin/tarots2/vista2.php:134 admin/tarots/vista.php:133
msgid "You can Increase the size of the cards. Specific sizes depend on the selected spread."
msgstr "Du kan øke størrelsen på kortene. Spesifikke størrelser avhenger av det valgte oppslaget."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:37
msgid "Now, you can select cards directly from the spread itself."
msgstr "Nå kan du velge kort direkte fra selve oppslaget."

#: admin/fields/fields_options.php:52
msgid "Checkout page"
msgstr "Kasse-siden"

#: admin/fields/fields_options.php:53
msgid "Product page"
msgstr "Produktside"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:22
msgid "Go to install demo tarot"
msgstr "Gå til installering av demotarot"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:22
msgid "No Cards. Install the demo tarot or add cards to a deck."
msgstr "Ingen kort. Installer demotarot eller legg til kort i en kortstokk."

#: admin/tarots2/vista2.php:142 admin/tarots/vista.php:141
msgid "Open tabs in the result"
msgstr "Åpne faner i resultatet"

#: admin/fields/fields_options.php:12
msgid "If you need to create more than ten tarots, enable this option."
msgstr "Hvis du har behov for å opprette flere enn ti taroter, aktiverer du dette alternativet."

#: admin/fields/fields_options.php:12
msgid "Create 100 tarots"
msgstr "Lag 100 tarotkort"

#: admin/tarots2/vista2.php:142 admin/tarots/vista.php:141
msgid "Opening or closing the tabs on the result."
msgstr "Åpne eller lukke fanene på resultatet."

#: admin/tarots2/vista2.php:144 admin/tarots/vista.php:143
msgid "First tab opened"
msgstr "Første fane som åpnes"

#: admin/tarots2/vista2.php:146 admin/tarots/vista.php:145
msgid "All tabs open"
msgstr "Alle faner åpne"

#: admin/tarots2/vista2.php:145 admin/tarots/vista.php:144
msgid "All tabs closed"
msgstr "Alle faner lukket"

#: admin/tarots2/vista2.php:110 admin/tarots/vista.php:109
msgid "Click on the spread cards"
msgstr "Klikk på spredningskortene"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:67
msgid "Arnelio deck images"
msgstr "Arnelio dekkbilder"

#: admin/tarots2/vista2.php:187 admin/tarots/vista.php:186
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:20
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:68
msgid "Change this text."
msgstr "Endre denne teksten."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:81
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:116
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:131
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:146
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:161
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:176
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:191
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:206
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:221
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:236
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:72
msgid "Download"
msgstr "Last ned"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:107 admin/tarots2/vista2.php:86
#: admin/tarots/vista.php:85 public/template/developer/template_init.php:58
msgid "Expert reversed"
msgstr "Ekspert reversert"

#: admin/cartas/carta_vista.php:81 admin/tarots2/vista2.php:98
#: admin/tarots/vista.php:97
msgid "Reversed expert Mode: Multiple texts are used per card (2 texts per reference on each card). If the card is reversed, the alternative text B will be used on each reference. There are twice as many texts as in Expert mode."
msgstr "Ekspert reversert modus: Flere tekster brukes per kort (2 tekster per referanse på hvert kort). Hvis kortet er reversert, brukes den alternative teksten B på hver referanse. Det er dobbelt så mange tekster som i ekspertmodus."

#: admin/tarots2/vista2.php:154 admin/tarots/vista.php:153
msgid "1. card:"
msgstr "1. kort:"

#: admin/tarots2/vista2.php:172 admin/tarots/vista.php:171
msgid "10. card:"
msgstr "10. kort:"

#: admin/tarots2/vista2.php:156 admin/tarots/vista.php:155
msgid "2. card:"
msgstr "2. kort:"

#: admin/tarots2/vista2.php:158 admin/tarots/vista.php:157
msgid "3. card:"
msgstr "3. kort:"

#: admin/tarots2/vista2.php:160 admin/tarots/vista.php:159
msgid "4. card:"
msgstr "4. kort:"

#: admin/tarots2/vista2.php:162 admin/tarots/vista.php:161
msgid "5. card:"
msgstr "5. kort:"

#: admin/tarots2/vista2.php:164 admin/tarots/vista.php:163
msgid "6. card:"
msgstr "6. kort:"

#: admin/tarots2/vista2.php:166 admin/tarots/vista.php:165
msgid "7. card:"
msgstr "7. kort:"

#: admin/tarots2/vista2.php:168 admin/tarots/vista.php:167
msgid "8. card:"
msgstr "8. kort:"

#: admin/tarots2/vista2.php:170 admin/tarots/vista.php:169
msgid "9. card:"
msgstr "9. kort:"

#: admin/fields/fields_options.php:10
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:148
msgid "image"
msgstr "bilde"

#: admin/tarots2/vista2.php:134 admin/tarots/vista.php:133
msgid "Card size"
msgstr "Kortstørrelse"

#: admin/tarots2/vista2.php:42 admin/tarots/vista.php:41
msgid "close"
msgstr "lukk"

#: includes/elementor-styles_pro.php:18
msgid "Click on preview changes to see the tarot."
msgstr "Klikk på forhåndsvisning av endringer for å se tarotbildet."

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:60
msgid "Demos"
msgstr "Demoer"

#: tarokina-pro.php:27
msgid "Does Not Work with your version of PHP. Minimum required php version is 7.0"
msgstr "Fungerer ikke med din versjon av PHP. Minste påkrevde PHP-versjon er 7.0"

#: admin/cartas/carta_vista.php:78 admin/tarots2/vista2.php:89
#: admin/tarots/vista.php:88
msgid "Basic Mode: A single text is used for all references in each card. Example: Tarot with 3 spreads: present, past and future. Same text for present, past and future. You will opt for a tarot less precise in the answers but simpler to create. The final quality will depend on the skill you have in creating the texts."
msgstr "Grunnleggende modus: En enkelt tekst brukes for alle referanser i hvert kort. Eksempel: Tarot med 3 oppslag: nåtid, fortid og fremtid. Samme tekst for nåtid, fortid og fremtid. Du velger en tarot som er mindre presis i svarene, men enklere å lage. Den endelige kvaliteten vil avhenge av hvor dyktig du er til å lage tekstene."

#: admin/cartas/carta_vista.php:80 admin/tarots2/vista2.php:95
#: admin/tarots/vista.php:94
msgid "Expert Mode: Multiple texts are used per card (1 text per reference in each card). You will get a very precise tarot in the answers. There are many texts but the final result will be very accurate, since each reference will have its own text."
msgstr "Ekspertmodus: Flere tekster brukes per kort (1 tekst per referanse i hvert kort). Du vil få en svært presis tarot i svarene. Det er mange tekster, men det endelige resultatet blir svært nøyaktig, siden hver referanse har sin egen tekst."

#: admin/cartas/carta_vista.php:79 admin/tarots2/vista2.php:92
#: admin/tarots/vista.php:91
msgid "Reversed Basic Mode: 2 texts are used for all references on each card (A or B), if the card is reversed, the alternative text B will be used. Example: Tarot with 3 spreads: present, past and future. 1 text (A or B) for present, past and future. The final quality will depend on the skill you have in elaborating the 2 texts."
msgstr "Reversed Basic Mode: 2 tekster brukes for alle referanser på hvert kort (A eller B), hvis kortet er reversert, brukes den alternative teksten B. Eksempel: Tarot med 3 oppslag: nåtid, fortid og fremtid. 1 tekst (A eller B) for nåtid, fortid og fremtid. Den endelige kvaliteten vil avhenge av hvor dyktig du er til å utarbeide de to tekstene."

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:329
msgid "Select a deck and set an image."
msgstr "Velg en kortstokk og angi et bilde."

#: admin/tarots2/vista2.php:116 admin/tarots/vista.php:115
msgid "Select a spread"
msgstr "Velg et oppslag"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:25
msgid "Set cover image"
msgstr "Angi forsidebilde"

#: admin/tarots2/vista2.php:78 admin/tarots/vista.php:77
msgid "Shortcode"
msgstr "Kortkode"

#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Shuffle"
msgstr "Blanding"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:12
msgctxt "Singular name"
msgid "Card"
msgstr "Kort"

#: admin/tarots2/vista2.php:178 admin/tarots/vista.php:177
msgid "Start button text"
msgstr "Tekst på startknappen"

#: includes/install.php:160 admin/tarots2/vista2.php:176
#: admin/tarots2/vista2.php:176 admin/tarots/vista.php:175
#: admin/tarots/vista.php:175
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertittel"

#: admin/tarots2/vista2.php:183 admin/tarots/vista.php:182
msgid "Subtitle color"
msgstr "Farge på undertekst"

#: admin/fields/fields_options.php:56
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"

#. Name of the plugin
msgid "Tarokina Pro"
msgstr "Tarokina Pro"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:49
msgid "Tarokina Spreads"
msgstr "Tarokina Spreads"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:230
#: admin/cartas/write-flip-subfields.php:14
#: admin/cartas/write-eflip-subfields.php:16
#: admin/cartas/write-expert-subfields.php:16 admin/cartas/carta_vista.php:24
#: admin/cartas/write-basic-subfields.php:14 admin/tarots2/vista2.php:73
#: admin/tarots/vista.php:72
msgid "Tarot"
msgstr "Tarot"

#: admin/tarots2/vista2.php:141 admin/tarots/vista.php:140
msgid "Tarot Card Back."
msgstr "Tarotkortets bakside."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:24
msgid "Tarot card image"
msgstr "Bilde av tarotkort"

#: admin/tarots/escritor.php:24
msgid "Tarot list"
msgstr "Tarotliste"

#: includes/install.php:159 admin/tarots2/vista2.php:175
#: admin/tarots/vista.php:174
msgid "Tarot title"
msgstr "Tarot-tittel"

#: admin/tarots2/vista2.php:195 admin/tarots/vista.php:194
msgid "Tarot Width"
msgstr "Tarot Bredde"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:375
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:800
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:802
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:804
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:806
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:808
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:810
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:812
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:814
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:816
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:818
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:834 admin/tarots2/vista2.php:56
#: admin/tarots2/vista2.php:67 admin/tarots2/vista2.php:72
#: admin/fields/fields_options.php:31 admin/tarots/escritor.php:22
#: admin/tarots/vista.php:55 admin/tarots/vista.php:71
msgid "Tarots"
msgstr "Taroter"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:64
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Decks"
msgstr "Dekk"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:65
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Deck"
msgstr "Dekk"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:320 admin/cartas/carta_vista.php:36
msgid "Texts"
msgstr "Tekster"

#: admin/tarots2/vista2.php:185 admin/tarots/vista.php:184
#: lib/tarokina-pro/fields.php:119
msgid "The theme button is loaded by default."
msgstr "Temaknappen er lastet inn som standard."

#. the plugin name
#: admin/fields/fields_content.php:292
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Dette ser ut til å være en ugyldig lisensnøkkel for %s."

#: admin/tarots2/vista2.php:175 admin/tarots/vista.php:174
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: admin/tarots2/vista2.php:182 admin/tarots/vista.php:181
msgid "Title color"
msgstr "Tittel farge"

#: admin/tarots2/vista2.php:186 admin/tarots/vista.php:185
msgid "Title color in the result"
msgstr "Tittelfarge i resultatet"

#: admin/tarots2/vista2.php:66 admin/tarots/vista.php:65
msgid "To create a tarot, fill in a simple form by clicking on the < Add Tarot > button. You can create several tarots with the same deck. Save changes. Now you can write the texts of your new tarot by editing each card."
msgstr ""

#: admin/tarots2/vista2.php:59 admin/tarots/vista.php:58
msgid "Try our 22 Major Arcana deck in a sample data tarot"
msgstr "Prøv vår 22 Major Arcana-kortstokk i en prøvetarot"

#: admin/fields/fields_options.php:15
msgid "Uninstall Tarokina Pro"
msgstr "Avinstallere Tarokina Pro"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:69
msgid "Updated deck"
msgstr "Oppdatert dekk"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:30
msgid "Uploaded to this Card"
msgstr "Lastet opp til dette kortet"

#: admin/tarots2/vista2.php:78 admin/tarots/vista.php:77
msgid "Upon completion of this form and saving changes, a shortcode will be created. Paste this code on any page to activate this tarot."
msgstr "Når du har fylt ut skjemaet og lagret endringene, opprettes en kortkode. Lim inn denne koden på en hvilken som helst side for å aktivere denne taroten."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:27
msgid "Use as cover image"
msgstr "Brukes som forsidebilde"

#: admin/grid.php:191 lib/tarokina-pro/details_pro.php:84
msgid "Version"
msgstr "Versjon"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:19
msgid "View Card"
msgstr "Vis kort"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:41
msgid "Ways to choose the cards during a consultation."
msgstr "Måter å velge kort på under en konsultasjon."

#: admin/grid.php:37
msgid "We notify you about discounts and updates."
msgstr "Vi varsler deg om rabatter og oppdateringer."

#: admin/grid.php:202 lib/tarokina-pro/details_pro.php:95
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:321
msgid "Write down your readings or interpretations for this card."
msgstr "Skriv ned dine lesninger eller tolkninger av dette kortet."

#: public/class-tarokkina_pro-public.php:311 admin/cartas/fields_cartas.php:58
#: lib/tarokina-pro/fields.php:66
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: admin/tarots2/vista2.php:175 admin/tarots2/vista2.php:176
#: admin/tarots/vista.php:174 admin/tarots/vista.php:175
#: lib/tarokina-pro/fields.php:112
msgid "You can leave this field empty to disable it"
msgstr "Du kan la dette feltet stå tomt for å deaktivere det"

#: admin/fields/fields_content.php:287
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Lisensen din er ikke aktiv for denne URL-adressen."

#. the license key expiration date
#: admin/fields/fields_content.php:271
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Lisensnøkkelen din utløp den %s."

#: admin/fields/fields_content.php:278
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Lisensnøkkelen din er deaktivert."

#: admin/fields/fields_content.php:296
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Lisensnøkkelen din har nådd aktiveringsgrensen."

#: admin/tarots2/vista2.php:186 admin/tarots/vista.php:185
msgid " Title color in the final draw. The theme link is loaded by default."
msgstr " Tittelfarge i den endelige tegningen. Temakoblingen lastes inn som standard."

#: lib/insert-areas.php:16
msgid "1 Day"
msgstr "1 dag"

#: lib/insert-areas.php:15
msgid "1 Hour"
msgstr "1 time"

#: lib/insert-areas.php:18
msgid "1 Month"
msgstr "1 måned"

#: lib/insert-areas.php:17
msgid "1 Week"
msgstr "1 uke"

#: lib/insert-areas.php:19
msgid "1 Year"
msgstr "1 år"

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:53 admin/fields/fields_content.php:160
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: admin/fields/fields_content.php:97
msgid "Activate License"
msgstr "Aktivere lisens"

#: admin/grid.php:109 admin/grid.php:180 lib/tarokina-pro/details_pro.php:15
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:77
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:15
msgid "Add Card"
msgstr "Legg til kort"

#: admin/tarots2/vista2.php:65 admin/tarots/vista.php:64
msgid "Add cards to the new deck and assign an image to them from the menu > Cards. You will not be able to add any text until you create a tarot in step 3."
msgstr "Legg til kort i den nye kortstokken og tilordne dem et bilde fra menyen > Kort. Du kan ikke legge til tekst før du oppretter en tarot i trinn 3."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:16
msgid "Add New Card"
msgstr "Legg til nytt kort"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:70
msgid "Add new deck"
msgstr "Legg til nytt dekk"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:14
msgctxt "Add New on Toolbar"
msgid "Add Card"
msgstr "Legg til kort"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:387 admin/sidebars/sidebar_all.php:59
msgid "Add-ons"
msgstr "Tilleggsprogrammer"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:112
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:67
msgid "All Decks"
msgstr "Alle dekk"

#: admin/fields/fields_content.php:257 admin/fields/fields_content.php:300
#: admin/fields/fields_content.php:385
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Det oppstod en feil, prøv igjen."

#. Author of the plugin
msgid "Arnelio"
msgstr "Arnelio"

#: admin/grid.php:35
msgid "Arnelio.com"
msgstr "Arnelio.com"

#: lib/tarokina-pro/fields.php:47 lib/tarokina-pro/fields.php:128
#: lib/tarokina-pro/fields.php:129 lib/tarokina-pro/fields.php:130
msgid "auto"
msgstr "bil"

#: admin/tarots2/vista2.php:140 admin/tarots/vista.php:139
msgid "Back of the card"
msgstr "Baksiden av kortet"

#: admin/tarots2/vista2.php:188 admin/tarots/vista.php:187
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"

#: admin/tarots2/vista2.php:189 admin/tarots/vista.php:188
msgid "Background image"
msgstr "Bakgrunnsbilde"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:82 admin/cartas/fields_cartas.php:97
#: admin/tarots2/vista2.php:83 admin/tarots/vista.php:82
#: public/template/developer/template_init.php:46
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:86 admin/cartas/fields_cartas.php:110
#: admin/tarots2/vista2.php:84 admin/tarots/vista.php:83
#: public/template/developer/template_init.php:50
msgid "Basic reversed"
msgstr "Grunnleggende reversert"

#: admin/tarots2/vista2.php:184 admin/tarots/vista.php:183
msgid "Button background-color"
msgstr "Knappens bakgrunnsfarge"

#: admin/tarots2/vista2.php:185 admin/tarots/vista.php:184
msgid "Button Text Color"
msgstr "Farge på knappens tekst"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:149 admin/cartas/carta_vista.php:27
msgid "Card"
msgstr "Kort"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:28
msgid "Card archives"
msgstr "Kortarkiv"

#: admin/tarots2/vista2.php:106 admin/tarots/vista.php:105
msgid "Card Selector"
msgstr "Kortvelger"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:20
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:197
#: public/template/texts/developer.php:247
msgid "Cards"
msgstr "Kort"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:33
msgid "Cards list"
msgstr "Liste over kort"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:32
msgid "Cards list navigation"
msgstr "Navigering i kortlisten"

#: admin/tarots2/vista2.php:174 admin/tarots/vista.php:173
msgid "Change texts"
msgstr "Endre tekster"

#: admin/tarots2/vista2.php:178 admin/tarots2/vista2.php:179
#: admin/tarots2/vista2.php:180 admin/tarots/vista.php:177
#: admin/tarots/vista.php:178 admin/tarots/vista.php:179
msgid "Change the button's text"
msgstr "Endre knappens tekst"

#: tarokina-pro.php:46
msgid "Change the order of cards."
msgstr "Endre rekkefølgen på kortene."

#: admin/fields/fields_options.php:17
msgid "Check this if you would like to remove ALL Tarokina Pro data upon plugin deletion."
msgstr "Kryss av her hvis du vil fjerne ALLE Tarokina Pro-data når du sletter plugin-modulen."

#: admin/tarots2/vista2.php:108 admin/tarots/vista.php:107
msgid "Classic Grid"
msgstr "Klassisk rutenett"

#: includes/install.php:163 admin/tarots2/vista2.php:178
#: admin/tarots/vista.php:177
msgid "Click to start your reading"
msgstr "Klikk for å starte lesingen"

#: admin/grid.php:218 lib/tarokina-pro/details_pro.php:108
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: admin/tarots2/vista2.php:64 admin/tarots/vista.php:63
msgid "Create a deck from the menu > Decks. For example: Marseille, Raider, etc"
msgstr "Opprett en kortstokk fra menyen > Kortstokker. For eksempel: Marseille, Raider osv"

#: admin/fields/fields_options.php:35 admin/fields/fields_options.php:42
#: admin/fields/fields_content.php:153
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"

#: tarokina-pro.php:49
msgid "Deactivated plugin"
msgstr "Deaktivert plugin"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:150 admin/cartas/carta_vista.php:33
#: admin/tarots2/vista2.php:80 admin/tarots/vista.php:79
msgid "Deck"
msgstr "Dekk"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:72
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:196
msgid "Decks"
msgstr "Dekk"

#: admin/tarots5/escritor5.php:102 admin/tarots2/escritor2.php:102
#: admin/tarots3/escritor3.php:102 admin/tarots4/escritor4.php:101
#: admin/tarots8/escritor8.php:102 admin/tarots6/escritor6.php:102
#: admin/tarots7/escritor7.php:101 admin/tarots9/escritor9.php:102
#: admin/tarots10/escritor10.php:101 admin/tarots/escritor.php:106
msgid "Delete tarot"
msgstr "Slett tarot"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:57
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"

#: admin/tarots2/vista2.php:189 admin/tarots/vista.php:188
msgid "Download free images"
msgstr "Last ned gratis bilder"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:18
msgid "Edit Card"
msgstr "Rediger kort"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:68
msgid "Edit deck"
msgstr "Redigere dekk"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:646
msgid "Enter a valid license key"
msgstr "Angi en gyldig lisensnøkkel"

#: admin/fields/fields_content.php:82
msgid "Enter your license key"
msgstr "Skriv inn lisensnøkkelen"

#: admin/cartas/fields_cartas.php:94 admin/tarots2/vista2.php:85
#: admin/tarots/vista.php:84 public/template/developer/template_init.php:54
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:31
msgid "Filter Cards list"
msgstr "Liste over filterkort"

#: includes/install.php:162
msgid "Final card"
msgstr "Siste kort"

#: admin/grid.php:177
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: includes/install.php:151 admin/tarots2/vista2.php:159
#: admin/tarots/vista.php:158
msgid "Future"
msgstr "Fremtid"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:11
msgctxt "General name"
msgid "Cards"
msgstr "Kort"

#: admin/tarots2/vista2.php:179 admin/tarots/vista.php:178
msgid "Get a new‌ reading text button"
msgstr "Få en ny knapp for lesetekst"

#: admin/grid.php:199 lib/tarokina-pro/details_pro.php:92
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"

#: admin/tarots2/vista2.php:109 admin/tarots/vista.php:108
msgid "Horizontal Shuffle"
msgstr "Horisontal blanding"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://arnelio.com/"
msgstr "https://arnelio.com/"

#. URI of the plugin
msgid "https://arnelio.com/downloads/tarokina-pro/"
msgstr "https://arnelio.com/downloads/tarokina-pro/"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:137
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: admin/grid.php:107 admin/grid.php:182 lib/tarokina-pro/details_pro.php:17
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:79
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"

#: admin/grid.php:207 admin/cartas/carta_vista.php:74
#: admin/cartas/carta_vista.php:75 lib/tarokina-pro/details_pro.php:99
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:29
msgid "Insert into Card"
msgstr "Sett inn i kortet"

#: admin/tarots2/vista2.php:45 admin/tarots/vista.php:44
msgid "Install"
msgstr "Installere"

#: tarokina-pro.php:48
msgid "Invalid license"
msgstr "Ugyldig lisens"

#: admin/fields/fields_content.php:282
msgid "Invalid license."
msgstr "Ugyldig lisens."

#: includes/class-tarokkina_pro-i18n.php:51 admin/grid.php:171
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:386
#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:646 lib/tarokina-pro/details_pro.php:72
msgid "License"
msgstr "Lisens"

#: admin/fields/fields_content.php:106
msgid "License Activated"
msgstr "Lisens aktivert"

#: admin/fields/fields_content.php:51 admin/fields/fields_content.php:74
msgid "Licensing"
msgstr "Lisensiering"

#: admin/tarots2/vista2.php:190 admin/tarots/vista.php:189
msgid "Mix - Color Overlay"
msgstr "Miks - Fargeoverlegg"

#: admin/tarots2/vista2.php:190 admin/tarots/vista.php:189
msgid "Mix between image and background-color"
msgstr "Blanding mellom bilde og bakgrunnsfarge"

#: admin/cartas/carta_vista.php:30 admin/tarots2/vista2.php:82
#: admin/tarots/vista.php:81 public/template/developer/template_init.php:129
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: admin/tarots2/vista2.php:195 admin/tarots/vista.php:194
msgid "Modify your tarot so that it is narrower within your page. Example: 550px"
msgstr "Endre tarotbildet ditt slik at det blir smalere på siden din. Eksempel: 550px"

#: admin/grid.php:164 admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots/vista.php:76
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:64
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:17
msgid "New Card"
msgstr "Nytt kort"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:71
msgid "New deck"
msgstr "Nytt dekk"

#: includes/install.php:164 admin/tarots2/vista2.php:179
#: admin/tarots/vista.php:178
msgid "New reading"
msgstr "Ny lesning"

#. Description of the plugin
#: lib/tarokina-pro/details_pro.php:102
msgid "New Tarot plugin. Intuitive and easy to use. Provides accurate tarot readings on WordPress."
msgstr "Ny tarot-plugin. Intuitiv og enkel å bruke. Gir nøyaktige tarotavlesninger på WordPress."

#: public/class-tarokkina_pro-public.php:314 admin/cartas/fields_cartas.php:61
#: lib/tarokina-pro/fields.php:68
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:23
msgid "No Cards found in Trash."
msgstr "Ingen kort funnet i papirkurven."

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:73
msgid "No decks found"
msgstr "Ingen kortstokker funnet"

#: admin/tarots2/vista2.php:62 admin/tarots/vista.php:61
msgid "No Tarot"
msgstr "Ingen Tarot"

#: admin/sidebars/sidebar_all.php:58
msgid "Offers"
msgstr "Tilbud"

#: admin/fields/fields_options.php:8
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"

#: tarokina-pro.php:47
msgid "order"
msgstr "rekkefølge"

#: includes/install.php:150 admin/tarots2/vista2.php:157
#: admin/tarots/vista.php:156
msgid "Past"
msgstr "Fortid"

#: admin/class-tarokkina_pro-admin.php:769
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">arnelio.com</a> to help us spread the word. Thank you from the Arnelio team!"
msgstr "Vennligst vurder %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> på <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">arnelio.com</a> for å hjelpe oss med å spre ordet. Tusen takk fra Arnelio-teamet!"

#: admin/grid.php:27
msgid "Please rate Tarokina Pro on Arnelio.com to help us spread the word. Thank you from the Arnelio team!"
msgstr "Vurder Tarokina Pro på Arnelio.com for å hjelpe oss med å spre ordet. Takk fra Arnelio-teamet!"

#: includes/install.php:149 admin/tarots2/vista2.php:155
#: admin/tarots/vista.php:154
msgid "Present"
msgstr "Til stede"

#: admin/cartas/carta_vista.php:48
msgid "References"
msgstr "Referanser"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:26
msgid "Remove cover image"
msgstr "Fjern forsidebildet"

#: admin/tarots2/vista2.php:77 admin/tarots/vista.php:76
msgid "Required"
msgstr "Påkrevd"

#: admin/grid.php:25
msgid "Review"
msgstr "Anmeldelse"

#: admin/fields/fields_content.php:117
msgid "Save"
msgstr "Lagre"

#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:21
#: includes/tarokkina_pro_custom_type.php:66
msgid "Search"
msgstr "Søk"