Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Upload | Cargar | Details | |
The name of each image will be used as the title of each card. | El nombre de cada imagen se utilizará como título de cada tarjeta. | Details | |
The name of each image will be used as the title of each card. El nombre de cada imagen se utilizará como título de cada tarjeta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The folder name will be used as the deck name. | El nombre de la carpeta se utilizará como nombre de la Baraja. | Details | |
The folder name will be used as the deck name. El nombre de la carpeta se utilizará como nombre de la Baraja.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The file has been successfully uploaded. | El archivo se ha cargado correctamente. | Details | |
The file has been successfully uploaded. El archivo se ha cargado correctamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please find below instructions on how to create the ZIP file | A continuación encontrará instrucciones sobre cómo crear el archivo ZIP | Details | |
Please find below instructions on how to create the ZIP file A continuación encontrará instrucciones sobre cómo crear el archivo ZIP
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please enter the name of each image with blank spaces. As an example, consider the following: The file name for the image of the Hanged Man is "The Hanged Man.jpg." | Introduzca el nombre de cada imagen con espacios en blanco. Como ejemplo, considere lo siguiente: El nombre de archivo de la imagen del Ahorcado es "El Ahorcado.jpg" | Details | |
Please enter the name of each image with blank spaces. As an example, consider the following: The file name for the image of the Hanged Man is "The Hanged Man.jpg." Introduzca el nombre de cada imagen con espacios en blanco. Como ejemplo, considere lo siguiente: El nombre de archivo de la imagen del Ahorcado es "El Ahorcado.jpg"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please create an empty folder and enter the images of the cards you wish to upload. | Cree una carpeta vacía e introduzca las imágenes de las tarjetas que desea cargar. | Details | |
Please create an empty folder and enter the images of the cards you wish to upload. Cree una carpeta vacía e introduzca las imágenes de las tarjetas que desea cargar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please compress the folder. Please ensure that the images are located in the root of the ZIP file and not in a subfolder. | Comprima la carpeta. Asegúrate de que las imágenes se encuentran en la raíz del archivo ZIP y no en una subcarpeta. | Details | |
Please compress the folder. Please ensure that the images are located in the root of the ZIP file and not in a subfolder. Comprima la carpeta. Asegúrate de que las imágenes se encuentran en la raíz del archivo ZIP y no en una subcarpeta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are currently using Firefox. | Estás utilizando Firefox. | Details | |
You are currently using Firefox. Estás utilizando Firefox.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Use the development view to identify the cards containing text. This function is only accessible in the public section if you are logged in as an administrator. | Utilice la vista de desarrollo para identificar las tarjetas que contienen texto. Esta función sólo es accesible en la sección pública si ha iniciado sesión como administrador. | Details | |
Use the development view to identify the cards containing text. This function is only accessible in the public section if you are logged in as an administrator. Utilice la vista de desarrollo para identificar las tarjetas que contienen texto. Esta función sólo es accesible en la sección pública si ha iniciado sesión como administrador.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unfortunately, there is an incompatibility between Firefox and the Wordpress TinyMCE library which prevents the writing of text on Tarot cards. While we are working on a solution, we recommend using an alternative browser such as Google Chrome or Microsoft Edge to write the texts. | Lamentablemente, existe una incompatibilidad entre Firefox y la biblioteca TinyMCE de Wordpress que impide escribir textos en las cartas del Tarot. Mientras trabajamos en una solución, recomendamos utilizar un navegador alternativo como Google Chrome o Microsoft Edge para escribir los textos. | Details | |
Unfortunately, there is an incompatibility between Firefox and the Wordpress TinyMCE library which prevents the writing of text on Tarot cards. While we are working on a solution, we recommend using an alternative browser such as Google Chrome or Microsoft Edge to write the texts. Lamentablemente, existe una incompatibilidad entre Firefox y la biblioteca TinyMCE de Wordpress que impide escribir textos en las cartas del Tarot. Mientras trabajamos en una solución, recomendamos utilizar un navegador alternativo como Google Chrome o Microsoft Edge para escribir los textos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This feature is only activated if you are an administrator. | Esta función sólo se activa si eres administrador. | Details | |
This feature is only activated if you are an administrator. Esta función sólo se activa si eres administrador.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Spread %s | Spread %s | Details | |
Show Positions | Mostrar posiciones | Details | |
Select a deck. If none are available, you must create one first. Visit the cards within the selected deck to generate the necessary texts. | Seleccione una baraja. Si no hay ninguna disponible, deberá crear una primero. Visita las cartas de la baraja seleccionada para generar los textos necesarios. | Details | |
Select a deck. If none are available, you must create one first. Visit the cards within the selected deck to generate the necessary texts. Seleccione una baraja. Si no hay ninguna disponible, deberá crear una primero. Visita las cartas de la baraja seleccionada para generar los textos necesarios.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as