Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Upload | Télécharger | Details | |
The name of each image will be used as the title of each card. | Le nom de chaque image sera utilisé comme titre de chaque carte. | Details | |
The name of each image will be used as the title of each card. Le nom de chaque image sera utilisé comme titre de chaque carte.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The folder name will be used as the deck name. | Le nom du dossier sera utilisé comme nom de la platine. | Details | |
The folder name will be used as the deck name. Le nom du dossier sera utilisé comme nom de la platine.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The file has been successfully uploaded. | Le fichier a été téléchargé avec succès. | Details | |
The file has been successfully uploaded. Le fichier a été téléchargé avec succès.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please find below instructions on how to create the ZIP file | Vous trouverez ci-dessous les instructions pour créer le fichier ZIP | Details | |
Please find below instructions on how to create the ZIP file Vous trouverez ci-dessous les instructions pour créer le fichier ZIP
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please enter the name of each image with blank spaces. As an example, consider the following: The file name for the image of the Hanged Man is "The Hanged Man.jpg." | Veuillez saisir le nom de chaque image en laissant des espaces vides. Prenons l'exemple suivant : Le nom de fichier de l'image du pendu est "Le pendu.jpg" | Details | |
Please enter the name of each image with blank spaces. As an example, consider the following: The file name for the image of the Hanged Man is "The Hanged Man.jpg." Veuillez saisir le nom de chaque image en laissant des espaces vides. Prenons l'exemple suivant : Le nom de fichier de l'image du pendu est "Le pendu.jpg"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please create an empty folder and enter the images of the cards you wish to upload. | Créez un dossier vide et entrez les images des cartes que vous souhaitez télécharger. | Details | |
Please create an empty folder and enter the images of the cards you wish to upload. Créez un dossier vide et entrez les images des cartes que vous souhaitez télécharger.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please compress the folder. Please ensure that the images are located in the root of the ZIP file and not in a subfolder. | Veuillez compresser le dossier. Veillez à ce que les images se trouvent à la racine du fichier ZIP et non dans un sous-dossier. | Details | |
Please compress the folder. Please ensure that the images are located in the root of the ZIP file and not in a subfolder. Veuillez compresser le dossier. Veillez à ce que les images se trouvent à la racine du fichier ZIP et non dans un sous-dossier.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are currently using Firefox. | Vous utilisez actuellement Firefox. | Details | |
You are currently using Firefox. Vous utilisez actuellement Firefox.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Use the development view to identify the cards containing text. This function is only accessible in the public section if you are logged in as an administrator. | Utilisez la vue de développement pour identifier les cartes contenant du texte. Cette fonction n'est accessible dans la partie publique que si vous êtes connecté en tant qu'administrateur. | Details | |
Use the development view to identify the cards containing text. This function is only accessible in the public section if you are logged in as an administrator. Utilisez la vue de développement pour identifier les cartes contenant du texte. Cette fonction n'est accessible dans la partie publique que si vous êtes connecté en tant qu'administrateur.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unfortunately, there is an incompatibility between Firefox and the Wordpress TinyMCE library which prevents the writing of text on Tarot cards. While we are working on a solution, we recommend using an alternative browser such as Google Chrome or Microsoft Edge to write the texts. | Malheureusement, il existe une incompatibilité entre Firefox et la bibliothèque TinyMCE de Wordpress qui empêche l'écriture de texte sur les cartes de Tarot. Pendant que nous travaillons sur une solution, nous recommandons d'utiliser un navigateur alternatif tel que Google Chrome ou Microsoft Edge pour écrire les textes. | Details | |
Unfortunately, there is an incompatibility between Firefox and the Wordpress TinyMCE library which prevents the writing of text on Tarot cards. While we are working on a solution, we recommend using an alternative browser such as Google Chrome or Microsoft Edge to write the texts. Malheureusement, il existe une incompatibilité entre Firefox et la bibliothèque TinyMCE de Wordpress qui empêche l'écriture de texte sur les cartes de Tarot. Pendant que nous travaillons sur une solution, nous recommandons d'utiliser un navigateur alternatif tel que Google Chrome ou Microsoft Edge pour écrire les textes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This feature is only activated if you are an administrator. | Cette fonction n'est activée que si vous êtes administrateur. | Details | |
This feature is only activated if you are an administrator. Cette fonction n'est activée que si vous êtes administrateur.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Spread %s | Écart %s | Details | |
Show Positions | Positions de l'émission | Details | |
Select a deck. If none are available, you must create one first. Visit the cards within the selected deck to generate the necessary texts. | Sélectionnez un jeu de cartes. S'il n'y en a pas, vous devez d'abord en créer un. Visitez les cartes du jeu sélectionné pour générer les textes nécessaires. | Details | |
Select a deck. If none are available, you must create one first. Visit the cards within the selected deck to generate the necessary texts. Sélectionnez un jeu de cartes. S'il n'y en a pas, vous devez d'abord en créer un. Visitez les cartes du jeu sélectionné pour générer les textes nécessaires.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as