Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Upload | Caricare | Details | |
The name of each image will be used as the title of each card. | Il nome di ogni immagine sarà utilizzato come titolo di ogni biglietto. | Details | |
The name of each image will be used as the title of each card. Il nome di ogni immagine sarà utilizzato come titolo di ogni biglietto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The folder name will be used as the deck name. | Il nome della cartella verrà utilizzato come nome del deck. | Details | |
The folder name will be used as the deck name. Il nome della cartella verrà utilizzato come nome del deck.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The file has been successfully uploaded. | Il file è stato caricato con successo. | Details | |
The file has been successfully uploaded. Il file è stato caricato con successo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please find below instructions on how to create the ZIP file | Di seguito sono riportate le istruzioni per la creazione del file ZIP | Details | |
Please find below instructions on how to create the ZIP file Di seguito sono riportate le istruzioni per la creazione del file ZIP
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please enter the name of each image with blank spaces. As an example, consider the following: The file name for the image of the Hanged Man is "The Hanged Man.jpg." | Inserire il nome di ciascuna immagine con spazi vuoti. A titolo di esempio, si consideri quanto segue: Il nome del file dell'immagine dell'Impiccato è "Impiccato.jpg" | Details | |
Please enter the name of each image with blank spaces. As an example, consider the following: The file name for the image of the Hanged Man is "The Hanged Man.jpg." Inserire il nome di ciascuna immagine con spazi vuoti. A titolo di esempio, si consideri quanto segue: Il nome del file dell'immagine dell'Impiccato è "Impiccato.jpg"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please create an empty folder and enter the images of the cards you wish to upload. | Creare una cartella vuota e inserire le immagini delle carte che si desidera caricare. | Details | |
Please create an empty folder and enter the images of the cards you wish to upload. Creare una cartella vuota e inserire le immagini delle carte che si desidera caricare.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please compress the folder. Please ensure that the images are located in the root of the ZIP file and not in a subfolder. | Comprimere la cartella. Assicurarsi che le immagini si trovino nella radice del file ZIP e non in una sottocartella. | Details | |
Please compress the folder. Please ensure that the images are located in the root of the ZIP file and not in a subfolder. Comprimere la cartella. Assicurarsi che le immagini si trovino nella radice del file ZIP e non in una sottocartella.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are currently using Firefox. | Si sta utilizzando Firefox. | Details | |
You are currently using Firefox. Si sta utilizzando Firefox.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Use the development view to identify the cards containing text. This function is only accessible in the public section if you are logged in as an administrator. | Utilizzare la vista di sviluppo per identificare le schede contenenti testo. Questa funzione è accessibile nella sezione pubblica solo se si è connessi come amministratore. | Details | |
Use the development view to identify the cards containing text. This function is only accessible in the public section if you are logged in as an administrator. Utilizzare la vista di sviluppo per identificare le schede contenenti testo. Questa funzione è accessibile nella sezione pubblica solo se si è connessi come amministratore.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unfortunately, there is an incompatibility between Firefox and the Wordpress TinyMCE library which prevents the writing of text on Tarot cards. While we are working on a solution, we recommend using an alternative browser such as Google Chrome or Microsoft Edge to write the texts. | Purtroppo esiste un'incompatibilità tra Firefox e la libreria TinyMCE di Wordpress che impedisce la scrittura del testo sulle carte dei Tarocchi. Mentre stiamo lavorando a una soluzione, consigliamo di utilizzare un browser alternativo come Google Chrome o Microsoft Edge per scrivere i testi. | Details | |
Unfortunately, there is an incompatibility between Firefox and the Wordpress TinyMCE library which prevents the writing of text on Tarot cards. While we are working on a solution, we recommend using an alternative browser such as Google Chrome or Microsoft Edge to write the texts. Purtroppo esiste un'incompatibilità tra Firefox e la libreria TinyMCE di Wordpress che impedisce la scrittura del testo sulle carte dei Tarocchi. Mentre stiamo lavorando a una soluzione, consigliamo di utilizzare un browser alternativo come Google Chrome o Microsoft Edge per scrivere i testi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This feature is only activated if you are an administrator. | Questa funzione è attivata solo se si è un amministratore. | Details | |
This feature is only activated if you are an administrator. Questa funzione è attivata solo se si è un amministratore.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Spread %s | Diffusione %s | Details | |
Show Positions | Mostra le posizioni | Details | |
Select a deck. If none are available, you must create one first. Visit the cards within the selected deck to generate the necessary texts. | Selezionare un mazzo. Se non è disponibile, è necessario crearne uno. Visitare le carte del mazzo selezionato per generare i testi necessari. | Details | |
Select a deck. If none are available, you must create one first. Visit the cards within the selected deck to generate the necessary texts. Selezionare un mazzo. Se non è disponibile, è necessario crearne uno. Visitare le carte del mazzo selezionato per generare i testi necessari.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as